close
Los Angeles has joined 27 cities in the US and Canada to ban the selling of bred pets.
洛杉磯已經加入了全球二十七個城市禁止販賣人工養育寵物的行列。

  Where do you think all the cute, furry puppies and kittens found in pet stores come from? A good percentage is from breeders with good _(1)_ that provide healthy and loving environments for their pets. However, it's safe to say that themajority are supplied by puppy mills and kitten factories, _(2)_ the animals are bred and raised in horrible conditions. The pens are extremely small and dirty, which leads _(3)_ less than healthy pets. According to the Humane Society of the US, two to four million dogs are born in American puppy mills every year, with most of them ending up in pet stores.
  Tragically, many of the cats and dogs that are _(4)_ from stores end up in animal shelters because people have a hard time with the responsibility of caring for them. Sadly, the abandoned animals have very little hope for _(5)_ in the shelters and most are eventually put to sleep. In the US alone, one cat or dog is put _(6)_ every eight seconds, totaling four million deaths each year.
  This is a hard statistic to swallow, but fortunately Los Angeles, California, is doing something about it. In October 2012, the city adopted a ban that _(7)_ pet stores from selling commercially bred cats, dogs, and rabbits. The new law requires all pet stores to sell only rescued animals, and anyone violating it will be _(8)_ US$250 for the first offense, double that for the second time, and double that for the third. This is sure to reduce the number of killings the city performs while promoting the benefits of adopting rescued animals, many of _(9)_ came from pet stores in the first place. Hopefully, this _(10)_ will become popular and more cities in the US and around the world will do the same.

(A) to (B) prohibits (C) movement (D) reputations (E) down
(F) where (G) which (H) purchased (I) fined (J) adoption

 
  1. A good percentage is from breeders with good reputations that provide healthy and loving environments for their pets.
    理由:
    a. 空格前有形容詞 good(好的),得知空格應置名詞。
    b. 選項中為名詞的有 (D) reputations(名聲)和 (J) adoption(領養),惟 (D) 項置入後符合語意,故為正選。
    c. reputation n. 名聲
    Mrs. Smith has a reputation for being strict with her students.
    史密斯老師對學生是出了名的嚴格。
  2. However, it's safe to say that the majority are supplied by puppy mills and kitten factories, where the animals are bred and raised in horrible conditions.
    理由:
    a. 由於空格前的先行詞 factories(工廠),為表『地方』的名詞,且空格後為一完整的子句,故空格應置能修飾地方的關係副詞 where 來引導形容詞子句。
    This is the house where my grandpa grew up.
    = This is the house in which my grandpa grew up.
    這間房子是我爺爺成長的地方。
    b. 根據上述,(F) 項應為正選。
  3. The pens are extremely small and dirty, which leads to less than healthy pets.
    理由:
    a. 本題測試下列固定用法:
    lead to...  導致……
    = bring about...
    = result in...
    Excessive drinking could lead to liver problems.
    飲酒過度可能會導致肝臟方面的問題。
    b. 根據上述,(A) 項應為正選。
  4. Tragically, many of the cats and dogs that are purchased from stores end up in animal shelters because...
    理由:
    a. 空格前有 be 動詞 are,得知空格應置形容詞或分詞。
    b. 選項中符合上述的有 (H) purchased(購買)和 (I) fined(處以罰金),惟 (H) 項置入後符合語意,故為正選。
    c. purchase vt. 購買
    You should have purchased the tickets for the concert in advance.
    你應該事先買好演唱會的票。
  5. Sadly, the abandoned animals have very little hope for adoption in the shelters and most are eventually put to sleep.
    理由:
    a. 空格前有介詞 for,得知空格應置名詞或動名詞。
    b. 選項中符合上述的有 (C) movement(運動)及 (J) adoption(領養),惟 (J) 項置入後符合語意,故為正選。
    c. adoption n. 收養;領養
    put sb up for adoption  徵求收養某人
    The teenager put her child up for adoption.
    這位少女徵求是否有人要收養她的孩子。
  6. ...one cat or dog is put down every eight seconds, totaling four million deaths each year.
    理由:
    a. 本題測試下列固定用法:
    put down...  將(動物)安樂死
    = put...to sleep
    The family had to put their dog down because he had gotten too old and sick.
    這家人必須讓他們的愛犬安樂死,因為牠已經太老又病得太重了。
    b. 根據上述,(E) 項應為正選。
  7. ...the city adopted a ban that prohibits pet stores from selling commercially bred cats, dogs, and rabbits.
    理由:
    a. 本題測試下列固定用法:
    prohibit sb from V-ing
    禁止某人(從事)……
    = forbid sb to V
    The government prohibits bars from selling alcohol to minors.
    政府禁止酒吧販售酒類給未成年人。
    b. 根據上述,(B) 項應為正選。
  8. The new law requires all pet stores to sell only rescued animals, and anyone violating it will be fined US$250 for the first offense...
    理由:
    a. 空格前有 be 動詞的原形,空格後有作受詞的名詞 US$250(兩百五十元美金),得知空格應置及物動詞的過去分詞。
    b. 選項中符合上述的僅有 (I) fined(處以罰金),置入後亦符合語意,故為正選。
    c. fine vt. 處以罰金
    Can you believe I was fined NT$20,000 for speeding?
    你相信我因超速而被罰了新臺幣兩萬元嗎?
  9. This is sure to reduce the number of killings the city performs whilepromoting the benefits of adopting rescued animals, many of which came from pet stores in the first place.
    理由:
    a. 本題測試下列固定用法:
    數量詞 + of + 關係代名詞
    b. Miss Kelly Simpson has starred in many movies, all of them have been blockbusters.
    (Χ,兩句無連接詞連接)
    補救之道
    1. 分號
    Miss Kelly Simpson has starred in many movies; all of them have been blockbusters.
    2. 數量詞 + of + 關係代名詞(whom 或 which)
    Miss Kelly Simpson has starred in many films, all of which have been blockbusters.
    凱莉?辛普森小姐主演過許多電影,這些電影全部都相當賣座。
    c. 根據上述,(G) 項應為正選。
  10. Hopefully, this movement will become popular and more cities in the US and around the world will do the same.
    理由:
    a. 空格前有指示形容詞 this(這個),空格後有助動詞 will(將會),得知空格內應置名詞作為主詞。
    b. 選項中符合上述的僅 (C) movement(運動),置入後亦符合語意,故為正選。
    c. movement n. 運動
    The Civil Right Movement brought great changes to the US in many aspects.
    民權運動對美國許多方面都造成很大的改變。
  1. furry a. 毛茸茸的
  2. breeder n. 飼主
  3. mill n. 工廠
  4. pen n. (關動物的)欄;圈
  5. end up...  結果∕到頭來……
  6. abandoned a. 被遺棄的
  7. be put to sleep  (被處以)安樂死
  8. statistic n. 統計數字(可數名詞)
  1. majority n. 大多數
    The majority of the residents on that island can only speak their own dialect.
    那座島上大部分的居民只會說他們自己的方言。
    *dialect n. 方言
  2. shelter n. 收容所;避難所
    The charity supplied the victims with shelter and basic necessities.
    這個慈善團體提供受災者避難所和基本的必需品。
  3. have a hard time (with) N/V-ing
    在……(方面)有問題
    = have a problem (with) N/V-ing
    = have trouble (with) N/V-ing
    = have difficulty (with) N/V-ing
    If you have a hard time with your essay, feel free to email me at any time.
    如果你對論文有問題,隨時都可以寄電子郵件給我。
    It seems that John has trouble dealing with that problem.
    約翰處理那個問題似乎很困難。
  4. swallow vt. 相信;接受
    be hard to swallow  令人難以置信∕接受
    Such a strange story is rather hard to swallow.
    這麼詭異的故事讓人非常難以置信。
  5. rescue vt. & n. 營救,援救
    In addition to putting out fires, a firefighter's job is to rescue anyone in trouble.
    消防隊員的工作除了救火之外,還要營救任何陷入麻煩的人。
    The Navy often comes to the rescue of ships in distress.
    海軍常會趕來援救遇難的船隻。
  6. violate vt. 違反
    James kept violating the school rules and was eventually kicked out.
    詹姆斯不斷違反校規,最後被退學了。
  7. offense n. 犯法;觸犯
    The young man was arrested for committing a criminal offense.
    這個年輕人因觸犯刑案而被逮捕。

 

放開那隻狗狗!
洛杉磯已經加入了全球二十七個城市禁止販賣人工養育寵物的行列。
  你覺得所有在寵物店裡發現的那些毛茸茸的小狗和小貓是哪裡來的呢?有些比較幸運的是來自那些以提供健康及愛的環境而獲得好名聲的飼主。然而,可以肯定的是,大多數都是由狗狗工廠和小貓工廠所提供,在那裡動物們被飼養在很惡劣的環境。牠們被關在很小又很髒的地方,導致寵物們的健康狀況都很差。根據美國人道協會統計,每年有兩百萬至四百萬隻小狗出生於美國的狗狗工廠,而牠們最後大部份都被送到寵物店。
  悲慘的是,許多從寵物店被買走的貓和狗最後都被送到動物收容所,因為人們不太會負起照顧牠們的責任。而令人傷心的是,這些被遺棄的動物在收容所裡很少有希望會被領養,大多數最後都被處以安樂死。光是在美國,每八秒鐘就有一隻貓或狗被處以安樂死,一年下來總共造成了四百萬隻動物死亡。
  這是一個令人難以置信的統計數字,但還好加州洛杉磯市正針對這一點展開行動。2012 年十月,該市採取一項禁令,禁止寵物店販賣以商業用途飼養的貓、狗和兔子。這項新法要求所有寵物店只能販賣被營救的動物,任何人如果違反規定,初犯會被處以兩百五十美元的罰金,第二次罰金就加倍,第三次罰金再加倍。這項做法肯定可以減少該市殺害動物的數量,同時也可以推廣領養被營救動物的好處,而這些動物之中有許多最初都是來自寵物店。希望這項行動會變得廣受歡迎,而美國更多城市及世界各地也都能效法此舉。

答案:1. D 2. F 3. A 4. H 5. J 6. E 7. B 8. I 9. G 10.C

資料來源:常春藤電子報

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()