close
Popular Beitou hot springs reopen following renovations (2012/11/30)

青磺試營運

天氣濕冷,泡溫泉最適合了!由市府委外經營的「北投青磺名湯」,一開幕,老湯友們搶著來泡湯!這個歷史悠久的溫泉池,水質有衛生局掛保證,價格也很親民。

北投青磺名湯,耗資千萬整修重新開張,老湯友們紛紛趕著來報到。

黃白色半透明溫泉,直冒白煙,泡在這用觀音石打造的池子裡,超享受。

[[泡湯民眾]]
“從它開到現在,人家講說這個,對骨頭好 對皮膚好”

這個由自來水處委外經營的溫泉浴室,水質還有衛生局掛保證。

[[業者 許進興]]
“經過風扇的冷卻,還有過濾的冷卻,然後把青磺直接用冷卻系統,把它降溫到30度左右,這樣子我們就不需要加自來水,就直接可以原汁原味原湯泡,對我們身體會更好”

價格卻很便宜,十天的試營運,一次40元,正式營運後,泡一次也只要120元,比起外面動輒 要價250到600元。除了大眾池,未來還有個人湯屋。

After major renovations one of Beitou’s most popular public hot springs reopened today. The city-owned, privately run springs are popular for their low price, and now customers can also enjoy much nicer facilities. 

About NT$10 million was spent renovating these hot springs in Beitou. Upon reopening, customers rushed back in force.

The wooden interior and windows make for a comfortable atmosphere. Steam rises from the granite tub. Seniors come for their health.

“Since it opened people have said this is good for your bones and skin.”

The hot springs are owned by the Taipei Water Department, which commissioned an outside business to operate them. The city’s Department of Health guarantees the water quality.

Hsu Jin-hsing
Hot Springs Operator
(The water) is fan-cooled and filtered. Then the sulfur springs are sent into another cooling system to bring the temperature down to about 30 degrees. Because of our system, we don’t need to add tap water. Customers can get the true hot springs experience. It’s healthier.

For the first 10 days the price is just NT$40. After the official opening, a trip to the springs will cost NT$120, less than half the amount of most public springs. There are also plans to add private springs in the future.

資料來源:民視英語新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()