發表時間 文章標題 人氣 留言
2011-06-15 聖旨保存四百年 希望專業人士給“翻譯 (82) (0)
2011-06-14 電影字幕翻譯陳家倩專訪 +udn書籤 (1054) (0)
2011-06-14 越南志工經藏共修 家鄉話輔助翻譯 (52) (0)
2011-06-13 《人間百年筆陣》往本土扎根的「文化翻譯」 (88) (0)
2011-06-13 金爵獎評委齊現身 張靜初為巴瑞-萊文森當翻譯 (8) (0)
2011-06-10 丹麥議員認同人間佛教 願翻譯大師著作 (33) (0)
2011-06-10 桃縣英文路標翻譯大不同 混淆不清外國人也霧煞煞 (54) (0)
2011-06-09 電影譯名有特「色」讀音好尷尬 (18) (0)
2011-06-09 說雙語活化大腦 延緩老化癡呆 (23) (0)
2011-06-08 聯合國到廣外招翻譯實習生 面臨翻譯人才荒 (1111) (0)
2011-06-08 美韓FTA韓文共有296處翻譯錯誤 (10) (0)
2011-06-07 線上翻譯陷阱 中研院「禁止火車頭進入」 (54) (0)
2011-06-07 嘉義變奇埃 華航飛航圖翻譯惹笑話 (26) (0)
2011-06-03 地鐵站中文翻譯「蒙查查」 (13) (0)
2011-06-03 能譯日文書也擅長開發的IT新生代 (14) (0)
2011-06-03 柏林文學學會將舉行文學翻譯會 (25) (0)
2011-06-03 雲林手語翻譯培訓班即起受理報名 (28) (0)
2011-06-03 字字句句中翻英」 學美語不只學文字還要學文化 (98) (0)
2011-05-05 上海高中生發明軟體 手機通話時可同聲翻譯 (30) (0)
2011-05-05 韓國徹查外交條約翻譯錯誤 (16) (0)
2011-05-05 加拿大卡普頓大學語言中心獲第二屆中美商業領袖圓桌會議翻譯資格 (9) (0)
2011-05-05 賓拉登名字 美國各自表述 (34) (0)
2011-05-05 外交部搶報「美簽降價」 踢到鐵板 (5) (0)
2011-03-15 德國翻譯大師訪台 與文藻師生交流 (65) (0)
2011-03-15 大家來找「菜」英文 臉書奏功 (9) (0)
2011-03-15 英媒刊文指出英國須竭盡全力吸引中國遊客 (7) (0)
2011-03-15 國際志工駐鄉 全部落「練英文」 (119) (0)
2011-03-15 首席女翻譯再顯才華 (28) (0)
2011-03-15 翻譯惹出的笑話 (46) (0)
2011-03-15 歐韓FTA協議譯文錯誤 韓部長低頭認錯 (11) (0)
2011-03-15 有「錢」終成眷屬? Google翻譯出包 (49) (0)
2011-03-15 Google研聲控翻譯 攻華人互聯網市場 (21) (0)
2011-03-15 象形"功能表"微博瘋傳 外國友人拍手稱好 (11) (0)
2011-02-25 學外語激腦力 延緩失智退化 (59) (0)
2011-02-25 馬接受美媒專訪 全程用中文 (12) (0)
2011-02-25 谷歌線上翻譯又出包 網友批超瞎 (38) (0)
2011-02-25 機場外語志工服務一流 老外讚 (51) (0)
2011-02-25 大家來找「菜」英文 臉書奏功 (8) (0)
2011-02-25 Google Translate for Android-交談模式 (22) (0)
2011-02-25 韓文系 就業率傲視文法商科系 (101) (0)
2011-02-25 竹市開辦手語翻譯員培訓班 (121) (0)
2011-02-25 如何減少爛翻譯? (284) (0)
2011-02-25 佛山乞討者越來越「潮」 寫文章還附英文翻譯 (19) (0)
2011-01-10 中英文翻譯檢定考試 成績揭曉 (52) (0)
2011-01-10 "智慧手機可即時翻譯" (865) (0)
2011-01-10 建國百年英譯 行政院出包! (708) (0)
2011-01-10 「檸檬愛上玉」、「鮮肉包裹」 怪翻譯瞎爆 (10) (0)
2011-01-10 揭秘字幕組工作流程:美劇“漢化”的神秘幕後人 (912) (0)
2011-01-10 日本文學翻譯家葉渭渠去世 曾譯川端康成名著 (243) (0)
2011-01-10 自打嘴巴的翻譯 (38) (0)