close

◎陳正健

 

Women who have regular sex live longer, a study suggests. Scientists have uncovered the first biological evidence that frequent bedroom activity boosts lifespan by protecting our DNA.

一項研究指出,定期做愛的女性壽命較長。科學家揭露首個生物學證據,頻繁的閨房之樂能保護我們的去氧核醣核酸(DNA),得以延年益壽。

 

Researchers quizzed 129 women aged between 20 and 50 about their love lives. They then carried out blood tests and measured the length of participants’ telomeres. The study focused on telomeres – protective caps on the ends of DNA – that predict a person’s biological age.

研究人員考問129名婦女的愛情生活,其年齡介於20至50歲間。她們稍後進行血液測試,並量測受試者的端粒長度。這項研究聚焦於端粒—DNA末端的保護帽—可預測一個人的生物年齡。

 

Experts found women who had regular sex had significantly longer telomeres – boosting their overall life expectancy. Shorter telomeres have been associated with aging, disease, and a higher risk of death.

專家發現,定期做愛的女性,明顯擁有更長的端粒—延長她們的整體壽命。較短的端粒與老化、疾病和更高的死亡風險有關。

 

How sex could have such an effect is unclear. One possibility is that it reduces stress. It may also boost the immune system. Another theory is that it triggers the release of oxytocin – the so-called cuddle hormone – which has been linked to better health.

性愛為何有此效果至今未明。一種可能性是,性愛可能降低壓力。它可能也促進免疫系統。另一項理論是,性愛觸發催產素—所謂的擁抱荷爾蒙-與更佳的健康有關。

 

《新聞辭典》

 

uncover:動詞,揭露,揭示。例句:The investigation uncovered evidence of a large-scale illegal trade in wild birds.(這項調查揭露一起大規模非法野生鳥類貿易的事證。)

 

quiz:動詞,考問,盤問。例句:She spent an hour being quizzed by journalists.(她花了一個小時接受記者的考問。)

 

oxytocin:名詞,催產素:例句:Oxytocin is known as the "love hormone" due to its beneficial role in social bonding.(催產素被稱為「愛的荷爾蒙」,因為它扮演有助於社會連結的角色。)

全通翻譯引用自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1110176&day=2017-06-13

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()