close

1- Debug破除母語干擾

 

「我等一下再和你聯絡」。把這句講成英文,很多人會直接說:

 

I will contact with you later.

 

聽起來好像沒錯。其實錯了。正確說法是I will contact you. 因為contact當動詞意思就是「和…..聯絡」。不必再用with

 

「那個字是什麼意思? 也有很多人會說成:

What is the meaning for the word?

 

全通翻譯轉自http://goo.gl/YXTQxj

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()