close

An obese stray cat found wandering six months ago near Dallas has slimmed down to 34 pounds and been adopted by the veterinarian overseeing his care.

一隻6個月前被人發現徘徊於(德州)達拉斯附近的爆肥流浪公貓,如今已瘦到34磅(約15公斤),而且被監督牠的健康的獸醫領養。

Dr. Brittney Barton said that the orange tabby dubbed Skinny is doing well on a special diet to help lose weight and increase his metabolism.

布蘭妮.巴頓醫生表示,這隻被暱稱為「小瘦瘦」、吃著有助於牠減重與增加新陳代謝的食物的橘斑貓,情況很不錯。

Barton says she became attached to the onetime 41-pound cat she was treating at an animal orphanage and last month he became part of her family. Skinny joins Barton’s husband, three children, a dog and another cat at her home.

巴頓說,她在一家動物孤兒院照顧這隻一度胖到41磅(約19公斤)的貓咪時開始愛上牠,並在上個月讓這隻貓成為她家裡的一份子。「小瘦瘦」與巴頓的老公、3個小孩、1隻狗與另外1隻貓成為一家人。

Barton says Skinny gets along great with the other animals, can jump up on a couch and runs to his food bag at feeding time. She says the house has long hallways that provide good exercise for Skinny. (AP)

巴頓說,「小瘦瘦」和其他動物們相處愉快,會跳上沙發並在吃飯時間跑向牠的貓食袋。她說,她家裡有長走廊,能讓「小瘦瘦」好好運動。(美聯社)

新聞辭典

adopt:動詞,領養;採納。例句:Your suggestion is adopted by the board of directors.(你的建議已獲董事會採納。)

attached to someone or something:慣用語,喜歡上某人或某事。例句:He is really attached to his longtime girlfriend.(他很愛他交往多年的女朋友。)

get along (with somebody):慣用語(口語),維持良好關係、相處愉快。例句:My kid and my new husband really get along with each other.(我的小孩跟我的新老公相處得還不錯。)

 資料來源 http://iservice.libertytimes.com.tw/Service/english/english.php?engno=671849&day=2013-04-19

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()