當你女朋友說"I just want to be friends"她指的是什麼意思?


To get dumped

如果別人與你分手,你可以說got dumped。

To split up

這表示兩個人你需分開,並不是因爲誰抛棄誰而分手!

We need to talk

如果你的戀人和你說這句話,這表示他(她)想與你認真地談一談,或有壞消息要告訴你。

I've met someone else

你可以對你現在的戀人說這句話,如果您遇到更希望發展情感關係的人(不只是認識的人)。

I think we should see other people

在這句話中,/see/。表示“約會”或者“與某人交往”。

I need some space

這表示您的另一半需要獨處,獨自和他的朋友見面而不是和你在一起!

I need a break

表示你的戀人想與你暫時分開一段時間,但是當你聽到他(她)對你說這句話時,你很有可能被抛棄了!

I need time to think

這和 taking a break的意思差不多,表示說話者即將會對你們之間的關係做出重大的決定。

My life is very complicated right now...

這是另一種你表達你現在沒有時間來維持你們現在的關係,或者這僅僅表示對方現在對你不感興趣。

Let's just be friends

這很有可能表示她(他)今後不想再見到你。

 

資料來源:http://www.englishtown.com.tw/community/Channels/article.aspx?articleName=7

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()