close

Insomniacs looking for a good night’s sleep may want to hit the treadmill, take a walk or play a game of golf or tennis because a new report released on Monday shows exercise promotes good sleep and the more vigorous the workout the better.

想要一夜好眠的失眠患者或許會想在跑步機上跑步、散步、打高爾夫或網球了,因為週一公布的一項研究報告顯示,運動可以改善睡眠,且強度越大,功效越明顯。

Just 10 minutes of exercise a day could make a difference in the duration and quality of sleep, the survey by the non-profit National Sleep Foundation showed.

非營利組織「全國睡眠基金會」進行的調查結果顯示,每天只要10分鐘的運動時間便可改善睡眠的持續時間與品質。

"We found that exercise and great sleep go together, hand in hand," Max Hirshkowitz, a sleep researcher and the chair of the poll task force, said in an interview.

「我們發現,運動與高品質的睡眠,息息相關」,負責該項調研小組的睡眠專家馬克斯‧赫許可維茲在採訪中指出。

"We also found a step-wise increase in how vigorous the quality is, in terms of how much you exercise. So if you say you exercise a lot, we found better sleep quality. For people who don’t exercise at all we found more sleep problems."

「我們同時發現運動量與睡眠品質兩者的關聯呈逐步增加的方式,因此運動較多的人睡眠品質要更好一些,而一點都不運動的人則面臨更多的睡眠問題。」

Earlier research studies have shown the impact of exercise on sleep, but Hirshkowitz, who is a professor at Baylor College of Medicine in Houston, said the survey is the first to detail the benefits of exercise in a nationally representative poll of this size.

此前已有研究顯示運動對睡眠有影響,而目前在休士頓貝勒醫學院擔任教授的赫許可維茲稱,該調查是第一個具有全美國代表性、詳述運動好處的調查。

People who described themselves as exercisers reported better sleep than their more sedentary counterparts, although the amount of sleep, an average of just under seven hours on weeknight, was the same.(Reuters)

將自己定位為運動愛好者的受訪對象普遍比經常久坐的人們睡眠品質要好,而這兩個群體的平均睡眠時間則大致相等,在工作日夜晚均為略少於7個小時。(路透)

新聞辭典

treadmill:名詞,跑步機。

step-wise:形容詞,逐步的;循序漸進的。 用法如:a step-wise approach (循序漸進的方法)。

sedentary :不常運動的、久坐的。例句︰I’m bored with sedentary work.(我對坐著做的工作已經膩了。)

資料來源 http://iservice.libertytimes.com.tw/Service/english/english.php?engno=676140&day=2013-05-04

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()