close

一網打盡Face的說法

撰文者:周強

「臉書」(Facebook)現在很夯,彷彿沒有用臉書的話,都快要沒「臉」見人了!不論古今中外,「臉」都是再重要不過的了,所以英文裡關於face的相關用語有很多:

to someone's face
當你聽到總經理說:I would like to praise Ms. Smith to her face. 時,他可不是要去稱讚史密斯女士的「臉」,而是「他要當面稱讚史密斯女士」。to someone's face是指「當面」。

lose face
英文的「丟臉」稱為lose face,所以在這句中:We need to end this pricing conflict without either side losing face. ,是指:「我們需要在雙方『不失面子』的情況下,解決訂價爭議。」

face the challenge
face除了當名詞,也可當動詞,指「面對、面臨、面向」。所以Face all these challenges and conquer them, and you will be the winner.,是指:「正視這些挑戰並征服它們,你就是成功者。」

Face it!
這句話是常聽到的口語。當你要說出別人不太願意面對的真相時,可用這個只有兩字的簡潔短句。Face it, she is not going to be back.(面對事實吧!她不會回來的。)

除了以上face的相關用語之外,face也衍生出幾個值得一學的字:

facial
facial從字型來看,應該不難猜出是形容詞「臉的」。沒錯!像「臉部表情」就是facial expression。但facial還有一個名詞的用法,就是時下女生流行的「做臉」。例句:She went to a salon to have a facial.(她到一家沙龍去做臉。)

facet
原是指寶石或結晶體的小平面或是刻面,但現在也常用來指事物的「一面」,用法與aspect非常類似。例句:His controversy had many facets.(他的爭議牽涉很多層面。)

surface
英文的字首“sur-”與“super-”都有above(在上面)的意思,也就是「在上面」的意思。“sur-”+“face”是「在上的那一面」,所以surface是指「表面」。例句:I saw a shark rising to the surface.(我看到一條鯊魚正浮上水面。)

superficial
這個字是從surface演變而來;字首“sur- ”與“super-”都有above(在上面)的意思,而字中的“fic”是“face”的變化型。所以此字不但有「表面上的」,還進一步有「無深度的、膚淺的」之意。例句: She is so superficial that she only cares about how she looks.(她很膚淺,只關心自己的外表。)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()