《中英對照讀新聞》IAG rewards employees for coming back to work after maternity leave 澳洲保險集團獎勵員工休完產假重返工作崗位

◎管淑平

Insurance Australia Group (IAG), one of Australia’s largest companies, announced that it will double employees’ pay during their first six weeks back from maternity leave. That is on top of 14 weeks of paid maternity leave.

澳洲最大公司之一-澳洲保險集團(IAG)宣布,員工休完產假回來上班的頭6週薪水將加倍。這不包括在14週的帶薪產假中。

The "welcome back payment" is meant to incentivize these women to stay with the company.

這項「歡迎歸隊獎勵金」,意在激勵這些女性繼續留在該公司工作。

"We found that women who were going on maternity leave were saying ’It’s difficult for me to come back or if I do come back it’s quite difficult to be there’", said Mike Wilkins, CEO of IAG, "we want to make sure that we attract and retain the best people."

「我們發現,休產假的婦女說︰『我回來上班有困難,或者我就算回來了,也很難全心投入』」,澳洲保險集團執行長麥克.威金斯說,「我們想確定我們吸引並留住最好的人才。」

Wilkins said that the bonus is cost-effective because it is cheaper than recruiting and training new staffers, according to the Australian Broadcasting Corporation. IAG aims to have one-third of its senior managers be women by 2015.

根據澳洲廣播公司(ABC)報導,威金斯說,這項紅利具成本效益,因為這樣比招募、訓練新人還便宜。澳洲保險集團力求2015年前達到高階經理中有3分之1是由女性出任。

新聞辭典:

on top of:片語,掌握最新情況;領先;除了…之外。例句:Don’t worry, he is on top of the project.(別擔心,他完全掌握這個案子進度。)

incentivize:動詞,激勵、誘使做某事。例句:The mayor hopes that the new tax breaks will incentivize business investments.(市長希望新的減稅措施將激勵企業投資。)

aim to:動詞,打算、目的要做某事。例句:We aim to close the deal by the end of this month.(我們打算本月底前完成這筆交易。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()