Money burns a hole in one’s pocket

五月 16, 2012 Author: admin |

錢燒口袋漏,一有就不留;有錢就用光;有錢就亂花。

例句:

Cindy has been living from paycheck to paycheck for ages because money burns a hole in her pocket. (長期以來辛蒂一直是個月光族,因為她有錢就亂花)

本文亦刊載在下列網址:

http://englishhome.org/idioms/idioms_money.htm

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()