close
王建民決定要向國民隊要求提供隨身翻譯了,而球團方面也已積極在物色適當人選中;對建仔來說,這是他赴美打拚近十年來的頭一遭,預期對他未來在國民隊的發展會有很正面的助益。

     細看建仔這兩年遭逢運動傷害的過程,他在2008年6月中旬跑壘受傷後,是在醫師檢視和球團測試後傷癒復出,並投入2009春訓並主投新洋基球場啟用的表演賽。按理,建仔身體狀況應該沒問題,然而他在投手丘上的表現全然不像回事。

     去年季初連三爆之後,建仔被調離先發輪值,並前往洋基坦帕基地進行延長春訓;當時,洋基找到的是「肌力不足」的理由,並將建仔列入傷兵名單。接著,5月下旬建仔歸隊,因不確定他是否已回復水準,球團讓他進入牛棚,建仔卻經由媒體,透露自己只想擔任先發的訊息。7月底,建仔動了針對右肩關節囊韌帶撕裂傷的顯微鏡手術。

     這兩年建仔周旋於受傷、復健之間,究竟他與洋基球團之間是否有得到充分的溝通,或是因為語言上的隔閡而造成誤會?

     再者,建仔於大聯盟5年期間,身旁都沒翻譯(其實打從洋基球團在建仔小聯盟1A解聘他的隨身翻譯起,他就沒有翻譯了),他與球隊的聯繫或許未必能得到百分之百的溝通。

     或許是基於以往在洋基的經驗,當王建民今年要再次面臨傷後復出的情境之前,促使他覺得應該向國民隊要求翻譯,俾便與球團進行更全面的溝通。

     擁有隨身翻譯後,建仔可以遇問題立即解決,免於在溝通上可能產生的疑惑或誤會,這樣可以讓他更能專注於投球,這應是好事一樁。

     另外,王建民預期將在今天進入牛棚開始練投20球,而其中有10球會是站在投手丘,這對他而言又是通往復出之路的重大突破。

http://news.chinatimes.com/sports/0,5250,11051202x112010031600226,00.html
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()