close
  「艾格,你有好好享受假期嗎?」「家就是腦之所屬之處。」「你是說心之所屬吧。」「不,我把那個東西帶來了。」(譯註:本漫畫影射瑪莉雪萊(Mary Shelley)所著科幻小說《科學怪人》(Frankenstein)當中的科學家和他的助手艾格;而 home is where the heart is 本指「家就是心之所屬之處」,但本漫畫將此諺語曲解為 home is where the brain is「家就是腦之所屬之處」,以配合需要植腦的科學怪人。)

全通翻譯引用 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=4273&pre=1

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()