South Korea has switched on a road which can recharge electric vehicles as they drive over it. The project’s developer says the 12km (7.5 miles) route is the first of its kind in the world.
南韓一條可為行駛在上的電動車充電的道路,現在已經開啟電源。開發商說,這條12公里的道路是全球同類型首見。
It means vehicles fitted with compatible equipment do not need to stop to recharge and can also be fitted with smaller than normal batteries. Two public buses are already using the technology and there are plans to add 10 more by 2015.
這代表安裝相容設備的車輛,不需要停車充電,安裝的電池也可以比正常尺寸小一點。2輛公車已經使用這項技術,2015年前計畫再增設10輛。
A device fitted to the bottom of the buses receives power from the road using a technology called Shaped Magnetic Field In Resonance.
安裝在巴士底部的裝置,利用「形磁共振」技術,從道路上接收電力。
However, another transportation expert warned that the costs involved in installing the equipment meant it was less practical than other schemes which involved vehicles wirelessly charging at specific locations or using overhead cables.
不過,其他運輸專家警告,安裝這種設備的成本,意味它的實用性比其他系統低,例如在特定地點充電,或使用架空電纜的系統。
新聞辭典
compatible:形容詞,相容的。例句:This software may not be compatible with older operating systems.(這套軟體可能與舊版作業系統不相容。)
practical:形容詞,實用的。例句:The service offers young people practical advice on finding a job.(這項服務提供年輕人找工作的實用經驗。)
overhead:形容詞/副詞,頭頂的。例句:Planes flew overhead constantly.(飛機不斷從頭頂飛過。)
資料來源 http://iservice.libertytimes.com.tw/Service/english/english.php?engno=713102&day=2013-09-12
留言列表