Valuable Advice
A: I'm trying to figure out the value of these stocks, but I'm not sure of the best way.
B: The price-to-earnings ratio is a good basic metric. You calculate it by dividing the share price by the earnings per share. The lower the number, the cheaper the stock.
A: Yeah, I've had a look at that, but it doesn't really tell me anything about the company's growth prospects.
B:

Well, you can get an idea about that by using the price/earnings-to-growth ratio.

A:

That's based on estimates, though, and they could turn out to be wrong.

B:

True. There are other valuation ratios you can look at, including price-to-cash flow and debt-to-equity, but you don't want to get too bogged down in stats!

   
用英語討論財務比率
A:

我正試著算出這些股票的價值,不過我不確定哪個是最好的方法。

B: 本益比是個不錯的基礎計算方法。你用每股股價除以每股盈餘來計算。數字越低,股票就越便宜。
A:

是啊,我已經看過那個了,但是它並沒有真的告訴我任何有關這家公司的成長預期。

B:

嗯,你可以從本益比/成長率的比值來了解狀況。

A: 不過那是根據估計,而且它們可能會是錯誤的。
B:

對啊。還有其他的評估比率你可以看看,包括價格對現金流量比和資本負債比,不過你可別過於陷入統計資料的泥沼哩!

資料來源:biz 互動英語電子報

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()