新聞來源:自由時報
桃園縣大溪鎮兩蔣園區洗手間張貼的標語,其中「謝謝來賓」翻譯成「Thanks the guest」、「請耐心等候」則是「Asks the patience to wait」,民眾投書認為會讓觀光客笑掉大牙,桃園縣府強調會立刻改進。
新聞來源:自由時報
桃園縣大溪鎮兩蔣園區洗手間張貼的標語,其中「謝謝來賓」翻譯成「Thanks the guest」、「請耐心等候」則是「Asks the patience to wait」,民眾投書認為會讓觀光客笑掉大牙,桃園縣府強調會立刻改進。
新聞來源:中國時報
宜蘭縣政府在宜蘭火車站前新規劃出「臨停接送區」,疏導首都及葛瑪蘭兩家客運,以免停等上下客造成交通混亂,不過「臨停接送區」的英文路標,卻學高鐵翻譯成「KISS AND RIDE」,有人看了一頭霧水,也有人莞爾一笑。
新聞來源:經濟日報
很多人常想好好學英文,卻不知從何下手;陸軍官校語文中心主任朱文章建議,上班族可以把一天裡發生的事用英文寫下來,聚焦在自己的生活情境、工作場域及興趣上,並找老師幫忙修正,會是增進英文最有效的方法。