龍山寺點燈
Longshan Temple draws big crowd eager to sponsor lamps for good health or fortune
台北萬華龍山寺6日清晨6點開始受理點光明燈,但其實信眾早在一個月前,就用塑膠椅開始排隊卡位,龍山寺的塑膠椅就排了足足五圈,都是為了搶點祈求健康的藥師燈,或者學業順利的文昌燈。
清晨六點一到,台北萬華龍山寺開放信眾進場點光明燈,搶到頭香的是從事金融業的楊先生。
[[排隊點光明燈信眾]]
“昨天晚上就過來,前一個月都是請我家人先在這邊等”
正式點燈這一天,龍山寺已水洩不通,大家來都是想點祈求健康的藥師燈,以及財神燈。所以早在一個月前,就有人來排隊。
記者實地觀察,除了發現有大批的代排部隊,甚至還有疑似黃牛兜售號碼佔位置。眼看超過了廟方可以消化的1000名,民眾火氣越來越大。廟方表示無奈。
[[龍山寺組長 張雪玲]]
“我如果一個月前看到他們來排,我就發一千號出去,我就說今天第一千號發完再來的人就發第二天,請問一下這樣,我如何控管”
除了每天開放一千名,廟方也會依循往例,在首日多加300名,預估要處理完1300名,就可能得通宵達旦。
Early this morning, Longshan Temple began processing people eager to sponsor temple lamps. Many began waiting as long as a month ago, as they believe sponsoring these lamps can bring them good fortune or health.
At six o’clock, Taipei’s Longshan Temple began accepting people to sponsor temple lamps. The first person to apply for a lamp was Mr. Yang who works in the financial industry.
Last night we came. About a month ago, I asked my family to come here first and begin waiting.
Today was the first day of lighting lamps and Longshan Temple was packed with visitors. Many wanted to light medicine lamps to pray for health, while others chose lamps for wealth. These lamps were in such demand that some came more than a month ago to begin waiting in line.
In addition to a huge line of people waiting patiently, reporters have witnessed hawkers selling their place in line. With more than 1000 people in line, tempers began to flare though there was little the temple could do to alleviate the situation.
Chang Hsue-lin
Longshan Temple Director
For those that began waiting a month ago, we issued 1,000 numbers, and if these we all issued by today, I told people come back the next day. This is the only way I could control the situation.
Each day up to 1,000 people are allowed to choose lights in the temple, and based upon past practice, the first day of the lighting an additional 300 people are permitted, as processing this many people in one day may take an entire day with many waiting long into the night.
文章出處 :民視英語新聞
留言列表