◎ 魏國金

A pet cat that went missing in Colorado five years ago was found wandering in Manhattan, and will soon be sent on a plane to reunite with its former owners, an animal pound spokesman said.

5年前一隻在科羅拉多走失的寵物貓,被發現浪跡於曼哈頓街頭,不久牠將被送上飛機,與牠的前飼主重聚,動物收容所發言人指出。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎國際新聞中心

The value of sleep has been reinforced by yet another scientific study. Research published in the journal Sleep suggests that sleeping longer can markedly improve physical performance. When Stanford University’s male basketball team was asked to sleep for 10 hours a night for around six weeks, their shooting accuracy improved by 9%.

睡眠的價值又因為另一份科學研究更具說服力。刊登在《睡眠》期刊的研究顯示,睡眠較長可顯著提升體能表現,史丹福大學男籃隊被要求每晚睡10小時,為期約6周後,投籃準確度增加9%。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎俞智敏

“Nevermind” Nirvana cover baby is now 20, just like the album

超脫樂團專輯「從不介意」封面嬰兒跟專輯一樣20歲

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

Cashing in on the huge popularity of the Korean Wave, especially among Japanese women, one promoter using young South Korean male "entertainers" who did not have the proper visas to work in Japan is going to have to face the music.

一名想靠走紅於日本、特別是在日本女性之間廣受歡迎的韓流來牟利的演唱會主辦人,因雇用未持有在日工作之適當簽證的南韓男「藝人」,而將受到懲罰。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎國際新聞中心

They are often referred to as man’s best friend and considered to be extremely loyal to their owners.

牠們常被稱為人類最好的朋友,對飼主非常忠實。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎陳維真

A new Israeli law bans showing overly thin models from local advertising in an attempt to fight the spread of eating disorders. It also requires publications to disclose when they use altered images of models to make the women and men appear even thinner than they really are.

為了阻止飲食疾患情況蔓延,以色列通過新法,禁止當地廣告中出現過瘦模特兒。同時要求,若出版物使用經過修改的照片,讓女性或男性比實際上看起來更瘦,必須公開揭露此訊息。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎管淑平

Rising numbers of Facebook users are deleting friends as they ’prune’ their on-line profiles, research has revealed.

研究顯示,越來越多臉書使用者刪除朋友,「修整」他們的網路個人資料。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎俞智敏

After years of disappointment, Britain is staking its Eurovision hopes on 75-year-old Engelbert Humperdinck, the square-jawed crooner who famously beat the Beatles to the number 1 spot in 1967.

在歷經多年的失望後,英國打算把歐洲歌唱大賽的希望寄託在高齡75歲的英格伯.漢柏汀克身上,這位有著方形下巴的情歌歌手的著名事蹟包括曾於1967年時擊敗披頭四,拿下排行榜冠軍。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()