close

◎魏國金

An Irish woman who found a rare five-pound note engraved with a portrait of Jane Austen has donated it to charity.

一名發現刻有(英國小說家)珍.奧斯汀肖像的稀有5英鎊紙鈔的愛爾蘭女子,將這張紙鈔捐給慈善機構。

The note, worth an estimated £50,000, was found in Northern Ireland by a woman known only as "J". She sent the fiver back to the Scottish gallery it came from. "£5 note enclosed, I don’t need it at my time of life. Please use it to help young people," she wrote.

這張估計價值5萬英鎊的紙鈔,被一名女子「J」在北愛爾蘭發現。她將這張5英鎊鈔票寄回其出處的蘇格蘭美術館。「附上的5英鎊,在我這個年紀並不需要。請用它來幫助年輕人,」她寫道。

The anonymous benefactor is known to be from County Donegal in the Republic of Ireland. The Tony Huggins-Haig Gallery, in Kelso, Scotland, said the five-pound note would likely be auctioned off in aid of Children in Need.

這位匿名捐贈者已知來自愛爾蘭共和國的多尼戈爾郡。蘇格蘭凱爾索的「東尼.哈金斯—翰格美術館」表示,這張5英鎊紙鈔將進行拍賣,以贊助「貧困兒童」公益活動。

The gallery created the notes in conjunction with Birmingham micro-artist Graham Short. Just four notes were specially engraved and spent in each of the home countries.

該美術館與伯明罕的微雕大師肖特合作,創作這些紙鈔。只有4張紙鈔被特別銘刻,然後在(聯合王國的)4個構成國使用。

The first was found in a café in south Wales in December, with the second discovery coming in Scotland inside a Christmas card the same month. England is now the only area yet to discover its Austen note. However, it is Ireland’s anonymous donor who is causing the biggest stir after she discovered the rare fiver - and handed it back.

第一張紙鈔去年12月在威爾斯南部一家咖啡館被發現,同月,第二張在蘇格蘭一張耶誕卡片裡出現。英格蘭是現在尚未發現其奧斯汀紙鈔的唯一地區。不過,愛爾蘭的匿名捐贈者在發現稀有的5英鎊並將其歸還後,引發最大轟動。

新聞辭典

at the time of one’s life:在…的年紀。例句:You’d better eat less sugar at your time of life.(在你這個年紀,最好少吃甜食。)

in conjunction with:與…一同、連同。例句:He implemented the task in conjunction with his colleagues.(他與同事合力完成任務。)

cause a stir:引起騷動。例句:The thing caused a big stir at that time.(這件事當時引發很大轟動。)

全通翻譯引用自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1089861&day=2017-03-29

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()