本報綜合外電報導】《古蘭經》是伊斯蘭教傳教的重要經典,不知《古蘭經》內容是不稱職的穆斯林,不過全世界的穆斯林種族繁多,八成以上的穆斯林,不懂原始阿拉伯文版《古蘭經》,為使經典更流通於世界,最新完成的英文版翻譯《古蘭經》(見圖 /取自網路),日前在英國倫敦上市。
《古蘭經:英文翻譯附阿拉伯原文》譯者是倫敦大學東方與非洲學學院伊斯蘭學教授穆罕默德‧哈里姆,他花費七年時間,再次英譯《古蘭經》。他在《古蘭經》學術研討會上說:「我的翻譯不是詞語一句一句阿英對照,而是把一節完整的內容,總體表現,重在全篇內容的完整性。」過去的多種翻譯,常常有很牽強的阿拉伯語法的英文句子,使讀者模糊不清,不知所云。他說,出版此書目標,是讓不懂得阿拉伯文的英語讀者,看懂《古蘭經》。
該書有許多附屬的說明,例如對《古蘭經》成書的歷史簡介、《古蘭經》阿拉伯文的詞句特色、文中附加注釋、經文索引,與原文的對照編碼。他說,他在翻譯過程中有許多心得體會,目前正在編寫新書《怎樣學習古蘭經》,即將問世
全站熱搜