目前分類:未分類文章 (2018)
- Apr 21 Fri 2017 18:17
《中英對照讀新聞》Doggy ice cream has tails wagging in Mexico City-狗狗冰淇淋在墨西哥市討得歡心
- Apr 20 Thu 2017 18:13
《中英對照讀新聞》Want to lose weight? Plan your lunch at breakfast time-想減重?早餐時間就計畫好午餐內容
◎孫宇青
The secret to cutting calories could be to plan your meals in advance and order lunch immediately after breakfast, a new study has revealed.
- Apr 19 Wed 2017 18:22
《中英對照讀新聞》Uruguay to start selling marijuana in pharmacies 烏拉圭將開始在藥房販售大麻
◎魏國金
Uruguay will become the world’s first country to allow recreational marijuana to be sold in pharmacies starting in July, the president’s office said.
烏拉圭將於7月成為全球第一個允許藥局販售消遣性大麻的國家,烏國總統辦公室說。
- Apr 18 Tue 2017 18:42
《中英對照讀新聞》S. Korean students outperform in math, science, fall behind in interest 南韓學生在數學、科學上表現優異,但在興趣上落後
◎陳正健
South Korean students outperformed on mathematics and science tests conducted by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in recent years, but still lack interest in the subjects due to the cramming method of teaching, a report said Thursday.
- Apr 17 Mon 2017 14:39
《中英對照讀新聞》Korea to spend W38.4tr in 2017 to tackle low birthrate, aged society 韓國2017年將投入38.4兆韓元因應低出生率、高齡社會
◎茅毅
South Korea will spend 38.4 trillion won this year on tackling the low birthrate and aging population as such trends can hurt Asia’s fourth-largest economy by reducing its workforce and driving up welfare costs, the health ministry said Friday.
南韓的保健福祉部週五表示,今年將投入38.4兆韓元因應低出生率和人口高齡化趨勢,以免因勞動力減少和福利成本提高而對身為亞洲第4大經濟體的南韓造成不利影響。
- Apr 14 Fri 2017 17:29
《中英對照讀新聞》Gator: Orange is the new green 鱷魚:橘色是新綠色
◎張沛元
A Hanahan resident came across a gator in his neighborhood this week and while seeing the animal in that area isn’t unusual, the reptile’s color was.
(美國南卡羅萊納州)哈那汗的1名居民本週在住家附近巧遇1隻鱷魚,在該區看到這種動物並不算不尋常,不尋常的是這隻爬蟲類的顏色。
- Apr 13 Thu 2017 17:31
《中英對照讀新聞》Daughter sues parents for posting photos of her growth on Facebook 從小到大照片被上傳臉書,女兒怒告父母
◎孫宇青
In this day, parents are always posting pictures of their kids on social media, sometimes before they’re even born.
現今,父母總會在社群媒體上張貼孩子的照片,有時甚至是出生前的照片。
- Apr 12 Wed 2017 13:08
《中英對照讀新聞》Syrian children in state of ’toxic stress’, Save the Children says 「拯救兒童」說,敘利亞兒童處於「毒性壓力」狀態中
◎魏國金
Millions of Syrian children could be living in a state of "toxic stress" due to prolonged exposure to the horrors of war, aid group Save the Children says. The damage to an entire generation of children could soon become irreversible without immediate help, it adds.
數百萬敘利亞兒童可能生活在「毒性壓力」的狀態,因為長期暴露在戰爭的驚恐中,救援團體「拯救兒童」指出。若無立即協助,這對一整個世代兒童造成的傷害,很快將變成無法扭轉,該組織補充說。
- Apr 11 Tue 2017 13:17
《中英對照讀新聞》Intelligent Thinkers Are Lazy, Non-Thinkers Are Active 聰明的思考者懶惰,非思考者活躍
◎陳正健
Here’s a perfect excuse to lounge around. People of higher intelligence were found to spend more time in leisurely activity, being less physical than "non-thinkers".
這是一個完美的閒晃理由。擁有較高智商的人,被發現花更多時間在休閒活動上,體能活動少於「非思考者」。
- Apr 10 Mon 2017 14:32
《中英對照讀新聞》Could This Turmeric Hot Chocolate Treat Your Blues?這款薑黃熱巧克力能撫慰你的憂鬱嗎?
◎劉宜庭
April 7 is World Health Day, which this year focuses on depression. According to the World Health Organization, depression is "the leading cause of ill health and disability worldwide," and over 300 million people live with this debilitating mental illness, an increase of more than 18% between 2005 and 2015.
- Apr 07 Fri 2017 15:03
《中英對照讀新聞》Student gets early graduation ceremony so dying dad can watch 學生提前舉行畢業典禮好讓垂死父親能看他畢業
◎張沛元
His son’s high school graduation was a day Alfred La’Cap had been looking forward to — and one he didn’t think he would get to see.
兒子高中畢業曾是艾佛瑞德.拉凱普最引頸期盼的一天--也是他覺得自己可能撐不到親眼目睹的日子。
- Apr 06 Thu 2017 11:41
《中英對照讀新聞》Nike finally launches its first plus-size range of sportswear Nike終於推出首款大尺寸運動服飾系列
◎孫宇青
In an overdue but nonetheless welcome move, Nike has launched its first ever plus size range of sportswear.
Nike首度推出大尺寸運動服飾系列,雖然這個行動來遲了,但仍然受到熱烈歡迎。
- Apr 05 Wed 2017 17:49
《中英對照讀新聞》A company has created scentless fragrances that smell different on each wearer 一家公司創造無味香水使用者各有不同味道
◎孫宇青
On the face of it, scentless perfume might seem pointless if it’s not going to spritz you with enticing-smelling scent.
表面上看來,如果不能噴灑出迷人的氣味,無氣味的香水根本毫無意義。
- Mar 31 Fri 2017 17:47
《中英對照讀新聞》Former Norwegian PM held at immigration over Iranian visa 挪威前總理因伊朗簽證在移民關卡遭扣留
◎張沛元
If you’re the former leader of a European nation, the president of a major human rights organization and the owner of a diplomatic passport, you’re not likely to encounter a long wait at airport immigration.
倘若你是某歐洲國家的前領導人、某主要人權組織主席,而且還持有外交護照,你在機場過移民關時不太可能會遭遇排隊人龍。
- Mar 30 Thu 2017 19:10
《中英對照讀新聞》Bra company boss forces male employees to experience E-cup boobs 內衣廠商老闆強迫男性員工親身體驗E罩杯
◎孫宇青
Ignace is the CEO of PrimaDonna, a bra company based in Belgium. He has forced his male employees to experience what it is like to have E-cup boobs - by hanging weights around the men’s necks.
伊格納斯是比利時一家內衣廠商「PrimaDonna」的執行長,他強迫自家男性員工在脖子掛上重物,親身體驗擁有E罩杯胸部的感覺。
- Mar 29 Wed 2017 18:28
《中英對照讀新聞》Mystery Irish woman gives £50k fiver to charity 神秘的愛爾蘭女子捐出價值5萬英鎊的5元紙鈔給慈善機構
◎魏國金
An Irish woman who found a rare five-pound note engraved with a portrait of Jane Austen has donated it to charity.
一名發現刻有(英國小說家)珍.奧斯汀肖像的稀有5英鎊紙鈔的愛爾蘭女子,將這張紙鈔捐給慈善機構。
- Mar 28 Tue 2017 18:11
《中英對照讀新聞》Suicides cost Japan’s economy $4bn annually 自殺一年損耗日本經濟40億美元
◎陳正健
Japanese national broadcaster NHK has calculated the potential economic loss to the country from suicides at more than $4 billion a year. The country has one of the highest life expectancies in the world, at 83.3 years, as well as the highest suicide rates.
- Mar 27 Mon 2017 18:41
《中英對照讀新聞》Report︰Donald and Melania Trump Don’t Sleep in the Same Bed 報導:唐納‧川普和夫人梅蘭妮亞不同床共枕
◎ 陳芷若
There’s been much speculation about whether or not Donald Trump, 70, and wife Melania, 46, can stand to be around each other.
- Mar 24 Fri 2017 14:08
《中英對照讀新聞》Why protesters are sending books to the White House 抗議人士為何要寄書到白宮
◎張沛元
Getting a book as a Valentine’s Day gift would usually be sweet, but it’s probably not if you’re the Commander in Chief and the book was sent to poke fun at your reading habits.
收到作為西洋情人節禮物的書,通常感覺很甜蜜,但若你是三軍統帥則不然,而且該書是寄來嘲諷你的閱讀習慣。
- Mar 23 Thu 2017 16:10
《中英對照讀新聞》A company has created scentless fragrances that smell different on each wearer 一家公司創造無味香水使用者各有不同味道
◎孫宇青
On the face of it, scentless perfume might seem pointless if it’s not going to spritz you with enticing-smelling scent.
表面上看來,如果不能噴灑出迷人的氣味,無氣味的香水根本毫無意義。