目前分類:未分類文章 (1811)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

◎張沛元

 

 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

 

Mars Food plans to tell customers to eat some of its Dolmio pasta sauces and macaroni cheese only once a week to maintain a balanced diet because of the products’ high levels of salt, sugar or fat.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

 

Londoners will soon be able to get air quality reports when they check whether their bus is about to arrive.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎ 陳正健

 

 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎ 茅毅

 

It has been five decades since Pak Du Ik scored the winning goal in North Korea’s shocking upset of Italy to reach the quarterfinals at the 1966 World Cup, a match that remains the country’s most memorable in football folklore.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

 

 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

 

There can’t be any doubts now of phone game Pokémon Go’s world domination — even the police are fond of "capturing."

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

An apple a day keeps the blues away? According to a new study, eating fruits and vegetables increases happiness. "However," researcher Andrew Oswald says, "French fries will not count." Researchers from England’s University of Warwick and the University of Queensland in Australia examined the food journals of more than 12,000 people.

1天1蘋果,憂鬱遠離我?根據一項新研究,吃蔬果將增加快樂。「不過,」研究員奧斯華德說,「炸薯條不算。」英國華威大學與澳洲昆士蘭大學的研究人員檢視逾1萬2000人的飲食日誌後,得出上述結論。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎蔡子岳

Mental illness – whether developmental or caused by drug abuse, PTSD or dementia – has reached a crisis point on both sides of the state line with law enforcement often on the front lines.

心理疾患,無論是後天因素或藥物濫用、創傷後壓力症候群或老化癡呆所引起,均已對通常置身前線的執法機關及其面對的人物間,達到危機爆發點。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

Train station officials here are using their noodle to determine why an electronic signboard erroneously flashed “Kitakata ramen,” a renowned local delicacy, instead of "Sayonara 485 series" train.

此間的火車站站務員正絞盡腦汁,研判車站的一面電子布告板為何會閃爍著當地知名美食「喜多方拉麵」,而非(正確的)「Sayonara 485系」列車。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

Eating beans, peas, lentils or chickpeas every day may help dieters lose a little extra weight, according to a new analysis of existing research.

一項針對現有研究成果的最新分析指出,天天食用豆實、豌豆、扁豆或鷹嘴豆,可能會讓正在節食的你多減掉一些體重。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

 

He’s called Pizza and has been dubbed the "world’s saddest polar bear" after videos emerged of him slumped on the floor of his enclosure.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

NoBowl eschews the traditional bowl. Instead, cat owners stuff small portions of dry food into five containers and hide them from the cat. The containers are made of hard plastic and wrapped in stretchy gray fabric, resembling a mouse. The idea is that when the cat is hungry, it will seek out the food and bat the pouch around, dispensing its contents through small holes in the fabric and the plastic.

「無碗」(NoBowl)也就是放棄以碗餵食。代之的是以5個容器內置少量貓乾糧,藏好不給貓看到。容器以硬塑膠製,包覆以耐拉扯的灰色布料,外型模仿老鼠。概念是,貓咪飢餓時,會找出食物,反覆擊打食物容器,貓乾糧便從塑膠容器小洞跑出來。

 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎茅毅

 

By 2030, a quarter of all South Koreans will be over 65 years old, and the overall population is expected to peak at around 52 million the same year before entering a period of steady decline.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎周虹汶

One man was gored in the leg and seven people treated for minor injuries in this year’s San Fermin festival in Spain, which featured fewer runners after overnight rain left the streets more treacherous than usual.

今年的西班牙聖費爾明節,因連夜大雨使得街頭比平常還危險,現身的奔跑者也更少,1名男子腿部被牛角刺傷,還有7名男子輕傷接受治療。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

Donald Trump’s campaign chairman says Ohio Gov. John Kasich is making a "big mistake" by skipping the Republican National Convention that kicks off in Cleveland on Monday.

(美國共和黨總統候選人)唐納‧川普的競選主席說,缺席週一在俄亥俄州克里夫蘭登場的共和黨全國代表大會的俄州州長約翰‧凱希克,犯下「大錯」。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

The US skincare market is expected to reach $11bn by 2018, proving that people are more than willing to pay to keep their skin healthy and looking more youthful. But expert advice on how to maintain good skin hasn’t changed much over the years.

美國皮膚護理市場的商機,估計將在2018年達到110億美元,證明人們十分樂意花錢保養皮膚,好讓自己看起來更加年輕。不過,如何維持皮膚健康的專業建議,過去幾年來並沒有太大變化。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

A mother fought off a mountain lion that attacked her five-year-old son while he was playing with his older brother outside his home in western Colorado on Friday, the local sheriff said.

一名母親週五擊退一頭攻擊她5歲稚子的山獅,當時他正與哥哥在西科羅拉多的家門外玩耍,當地警長表示。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎周虹汶

Fifty Japanese graduates opted to gamble with their job prospects at a mahjong tournament set up by recruiters looking for a different way to find the next high flyer.

在一場徵才者為另類尋找下一位有理想抱負之人才而主辦的麻將大賽上,50名日本畢業生選擇和他們的就業前景來場豪賭。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

Donald Trump is turning to his family, sports figures and business leaders to fill speaking slots at the Republican National Convention later this month as scores of prominent Republican leaders continue to refuse to line up behind their controversial nominee-to-be.

在多位卓越的共和黨領袖級人物持續拒絕力挺具有爭議性的共和黨準總統候選人後,唐納.川普轉而求助家人、體壇人物與商界領袖,來填補本月稍後登場的共和黨全國代表大會的演說空檔。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()