目前分類:未分類文章 (1811)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

◎張沛元

A giant panda on loan to Belgium from China has given birth to a cub, a rare event for the endangered species, the Pairi Daiza zoo said Thursday.

比利時天堂動物園週四表示,中國出借給比利時的大貓熊已產下1隻貓熊寶寶,為這種瀕臨絕種動物的罕見盛事。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

 

One in five mothers feels "namer’s remorse" and would pick another name for their child if they had the choice, according to a survey.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

 

 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎陳正健

More than half of Britons want Prince William to be the next King of England instead of Prince Charles. According to a recent poll, 54 per cent want the accession to skip a generation when the Queen passes away, with Prince William taking the throne in place of his father.

英國過半民眾希望威廉王子成為下任英格蘭國王,而非王儲查爾斯。根據一項最新民調,54%的民眾盼望女王過世後,能夠隔代繼任,由威廉代替他的父親登基。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎蔡子岳

 

What could be a bigger motivator than crisp, green dollar bills in the workplace? Obviously, the melty cheesiness of pizza.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg rarely pulls punches, but even by her own standards of fierceness, she recently took things to a new level of frankness.

美國聯邦最高法院大法官露絲.貝德.金斯伯格鮮少手下留情,但即便以她個人的猛烈標準而言,她近日(的發言)已達新的坦率層次。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

 

 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

 

A small stray dog had won hearts all over the world after deciding to follow an Australian runner for several days during an ultramarathon through China’s forbidding Gobi desert.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎陳正健

A card game that satirizes North Korean leader Kim Jong-un’s regime will be launched at the end of this year. "Dear Leader" is designed to "satirize the real horrors of the Hermit Kingdom that still manages to be hilarious,’" game designer Tim Hutchings said.

一種嘲笑北韓領導人金正恩政權的紙牌遊戲,將於今年底推出。遊戲設計者提姆.哈金斯表示,「親愛領袖」的設計旨在「諷刺這個幽閉王國的真正恐怖,同時設法營造歡樂」。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎蔡子岳

 

ITV is switching off all seven of its channels for an hour to encourage people to get off their sofas and take part in sport following Team GB’s Olympics success.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

 

Donald Trump keeps in touch with all the television networks, but right now he has only one on speed dial: Fox News.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

 

The planet would warm by searing 10C if all fossil fuels are burned, according to a new study, leaving some regions uninhabitable and wreaking profound damage on human health, food supplies and the global economy.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

An extreme marathon runner has launched an appeal to be reunited with a stray dog with whom he formed an "unbreakable bond" during a 250-kilometre race in the Gobi desert in China.

1名極限馬拉松跑者發起懇求行動,以便與1隻在250公里長的中國戈壁沙漠賽跑期間,建立起「牢不可破連結」的流浪狗重聚。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎陳正健

Even if you exercise regularly, too much sitting can still be bad for your heart, the American Heart Association (AHA) warns. "Based on existing evidence, we found that U.S. adults are sedentary for about six to eight hours a day," said Deborah Rohm Young, chair of the AHA panel that wrote the new advisory.

「美國心臟協會」(AHA)警告,即使您規律運動,久坐仍可能對您的心臟不利。美國心臟協會專家小組組長黛博拉.羅門.楊恩說,「根據現有的證據,我們發現美國成年人一天久坐約6至8小時。」該小組負責撰寫新的建議書。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

 

Soon after Liz Willock got into the back of Ellis Hill’s car, their conversation touched on the Rio Olympic Games, with Willock mentioning that she knew someone competing there.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

 

Soon after Liz Willock got into the back of Ellis Hill’s car, their conversation touched on the Rio Olympic Games, with Willock mentioning that she knew someone competing there.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

According to a report released by Oxfam, the US, China, Japan, Germany, France and the UK, which together make up 56.6% of global GDP, between them host just 2.1 million refugees: 8.9% of the world’s total.

根據「樂施會」公布的報告,美國、中國、日本、德國、法國和英國的國內生產毛額(GDP),共佔全球的56.6%,卻僅收容210萬名難民,約為全球總數的8.9%。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

 

 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎陳正健

 

Parents who restrict their children to a vegan diet could face a jail term if a controversial bill is passed by the Italian parliament. It has been proposed by Elvira Savino of the centre-right Forza Italia party.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎蔡子岳

 

The ocean has gotten noisier for decades, with man-made racket from oil drilling, shipping and construction linked to signs of stress in marine life that include beached whales and baby crabs with scrambled navigational signals.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()