◎魏國金
An extreme marathon runner has launched an appeal to be reunited with a stray dog with whom he formed an "unbreakable bond" during a 250-kilometre race in the Gobi desert in China.
1名極限馬拉松跑者發起懇求行動,以便與1隻在250公里長的中國戈壁沙漠賽跑期間,建立起「牢不可破連結」的流浪狗重聚。
Dion Leonard, 41, hopes to raise the funds that will allow him to be reunited with the dog, named Gobi, who joined him during the annual 4 Deserts Race Series in March.
41歲的李歐納德希望募款,讓他能與那隻名叫「戈壁」的狗狗團聚,戈壁在3月舉行的年度4大極地超馬巡迴賽中與他為伴。
Gobi began running alongside the 101 competitors as they ran through the Tian Shan mountain range. Despite her small size the dog managed to run half of the race.
當101名參賽者穿梭於天山山脈時,戈壁開始與他們同跑。儘管個頭小,這隻狗仍跑完半個賽程。
Mr Leonard, from Edinburgh, developed a particularly close bond with Gobi. He told The Independent:"At the start of Day two, Gobi was on the start line next to me looking up at me.’’
來自愛丁堡的李歐納德與戈壁發展出特別親密的情誼。他告訴英國「獨立報」說:「開跑第2天,戈壁在我旁邊的起跑線上,抬頭看著我。」
"This was the first contact I had with her and as I ran off the line I noticed her by my side. I didn’t speak much to her that day thinking she wouldn’t stay with me, but at the finish line she followed me into the tent and we slept next to each other. That was it then."
「這是我與牠的第1次接觸,當我衝過跑線,我注意到牠在我身旁,那天我沒跟牠說太多話,心想牠不會跟著我,然而到了終點線,牠跟著我進入帳篷,我們睡在彼此身旁,事情就這樣。」
Mr Leonard set up the crowdfunding page to raise funds towards organising for Gobi to be transported from China to live with him in Scotland.
李歐納德成立群眾募款網頁以籌措資金,安排戈壁從中國運送出來,到蘇格蘭與他一起生活。
新聞辭典
befriend:親近、與…交朋友。例句:She was longing for someone to befriend.(她渴望交朋友。)
bond:連結、聯繫。例句:The common dreams seemed to strengthen her bond with me.(這共同的夢想似乎加強了她與我之間的連結。)
crowdfunding:網路籌款。例句:She set up a crowdfunding page in the hope of paying off her massive student loans.(她成立一個群眾募款網頁,希望清償她龐大的助學貸款。)
全通翻譯社 引用自
http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1024991&day=2016-08-24
留言列表