目前分類:未分類文章 (2050)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Another report shows the rich are getting richer and the poor are getting poorer. Boston Consulting Group says only one percent of the population can call themselves millionaires and the share of their wealth is growing.

又一項報告顯示,富者愈富,貧者愈貧。「波士頓諮詢集團」表示,只有100分之1的人口可自稱富豪,而且他們的財富比例仍在增加。

Some 18.5 million households around the world have at least $1 million worth of assets, for a total of $78.8 trillion - or about the same size as global annual economic output - Boston Consulting said in its Global Wealth 2016 report.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎茅毅

 

All things considered, May ended well for Shinzo Abe, Japan’s prime minister. Mr Abe basked in the reflected political glow. That gave the prime minister ample cover to announce, on June 1st, that he would put off raising Japan’s consumption tax from 8% to 10% from April of next year to October 2019.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

Scientists have demonstrated for the first time the devastating physiological and behavioral effects on fish exposed to the tiny bits of plastic pollution clogging the world’s oceans.

科學家首度證實,塞滿全球海洋的塑膠微粒污染,將對暴露其中的魚類產生毀滅性的生理與行為效應。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎陳正健

 

More than half of women in Japan and South Korea put their careers before their marriages, a survey showed. Korean newspaper JoongAng Ilbo and Japan’s business and economic news daily The Nikkei conducted a survey about career and parenting involving 1,000 Koreans and 1,158 Japanese aged in their 20s to 40s.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

Katy Perry, Bryan Adams and Christina Aguilera are among hundreds in the music industry pressing lawmakers to reform US online piracy law.

凱蒂.佩芮、布萊恩.亞當斯和克莉絲汀等上百位美國歌手,聯合向國會議員施壓,希望改革線上音樂侵權法律。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

When a burglar attempted to break into her home, the 104-year-old woman stood her ground and scared him off.

當一名盜匪企圖侵入她的家,這名104歲的老婦毫不退縮並將之嚇跑。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

Florida has further burnished its reputation for deadly wildlife with the discovery of three predatory Nile crocodiles near Miami.

當3頭掠食性尼羅鱷在邁阿密附近被捕獲後,佛羅里達州有致命性野生動物的名聲更加響亮。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎蔡子岳

 

 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎陳正健

According to this new study, there could actually be a link between mobile phones and cancer. The study, conducted by the US government, experimented on more than 2,500 rats over a two-year period.

根據這份新研究,手機與癌症之間確實可能有所關聯。這份研究是由美國政府執行,在2年期間針對超過2500隻老鼠進行實驗。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎周虹汶

 

 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

Everyone has a great ’wrong number’ text story, but this one takes the cake.

每個人都有一段簡訊「傳錯號碼」的故事,但這個故事可登峰造極了。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

The popular 5:2 diet, when you eat normally for five days and heavily restrict your intake for two, does work in the short-term, a study has found.

一項研究發現,大受歡迎的5:2輕斷食減重法,規定5天正常吃、2天嚴格控制進食,在短期內確實有效。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

Eating raw meat and making stone tools may be behind the smaller teeth and faces of humans compared with their ancient relatives.

吃生肉與製造石器或許是人類的牙齒與臉型比其遠古近親還小的因素。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎陳正健

 

An Egyptian government official has blamed Tom and Jerry for the rise of ISIS - claiming the characters encourage extremism and teach children that you can blow people up.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎蔡子岳

 

Nudists have lost a seven-year legal battle for access to a popular tourist resort beach on Spain’s southwestern tip.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

Fire officials in Oregon say a birthday balloon caused an 8-year-old girl to suffocate after she tried to suck the helium out of it.

美國奧勒岡州的消防官員說,1名8歲女童企圖吸生日氣球裡的氦氣,結果窒息而死。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎孫宇青

 

Adnan can barely believe he has made it. The Syrian orphan arrived in London via Eurostar on Wednesday to be reunited with his sister, four years after she fled the civil war engulfing their homeland.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎蔡子岳

 

Hundreds of cows and bulls walked the ramp in a north Indian town Saturday in a bovine beauty pageant aimed at promoting domestic cattle breeds and raising awareness about animal health.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎陳正健

When you take a painkiller to reduce your pain, you may also be decreasing your empathy, a new study suggests. If your job depends on feeling empathy for others, you might need to quit the medicine the next time you have a headache.

一項新研究指出,當你服用止痛藥以減緩疼痛時,你的同理心可能也會降低。如果你的工作仰賴對他人的感同身受,當你下次頭痛時,你可能要戒用這種藥物。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎茅毅

 

The current El Nino which began last year has been one of the strongest ever, leaving the Mekong River at its lowest level in decades, causing food-related unrest in the Philippines, and smothering vast regions in a months-long heat wave often topping 40 degrees Celsius.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()