close

◎陳正健

 

Beauty sleep is a real thing. People who miss out on sleep do appear less attractive to others. They are rated by strangers as less healthy and approachable when they have tired faces.

美容覺確有其事。錯失睡眠的人們,在他人面前顯得較不具吸引力。當他們露出倦容時,被陌生人評為較不健康,也較不可親。

 

The Karolinska Institute researchers asked 25 students, some male and some female, to get a two good nights’ sleep in a row. This was monitored with a kit that recorded their night-time movements. They were then asked to restrict themselves to just four hours sleep for two consecutive evenings

卡羅琳學院的研究人員要求有男有女的25名學生,連續兩天好好睡覺。他們的夜晚活動受到一套工具監控。然後他們被要求限制自己連續兩晚只睡4個小時。

 

Make-up free photos were then taken of both scenarios. The researchers next asked 122 strangers to look at the pictures and rate them on attractiveness, health, sleepiness and trustworthiness.

受試者在兩種情況下都拍下沒有化妝的照片。研究人員接著要求122名陌生人觀看照片,依據吸引力、健康、睡意和可信度,對他們進行評價。

 

The strangers said they would be less likely to socialize with the sleepy participants because they looked unhealthy. "An unhealthy-looking face, whether due to sleep deprivation or otherwise, might activate disease-avoiding mechanisms in others," say the researchers.

這些陌生人表示,他們較不願意與昏昏欲睡的受試者社交,因為他們看起來不健康。研究人員指出:「一個睡眠不足的臉孔,無論因為睡眠剝奪或其他原因,可能啟動他人避免疾病的機制。」

 

《新聞辭典》

 

miss out:動詞片語:錯過,遺漏。例句:You have missed out no vital steps.(你沒有錯過任何重要步驟。)

 

kit:名詞,套件,工具、裝備。例句:Where is the first-aid kit ?(急救箱放在哪裡?)

 

activate:動詞,刺激,起動,觸發。例句:If a device is activated, something causes it to start working.(某個裝置被啟動的意思,是某種東西使它開始運作。)

全通翻譯引用自

http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1108244&day=2017-06-06

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()