Volunteers are spraying dog mess with pink dye in an effort to shame owners who fail to clean up after their pets, a local council said.

為了讓在寵物大解後沒有進行清理的飼主感到羞愧,義工們將把粉紅色染料噴在狗狗的便便上,一個地方議會指出。

Mansfield District Council also hopes the scheme will help walkers avoid stepping in excrement at one of its parks.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

A young girl whose lemonade stand was robbed of $17.50 chased the suspect to a nearby home and called police, who spent nearly an hour trying to coax the man into surrendering.

一名年輕女孩在她的檸檬汁攤位被搶了17.50美元後,追趕嫌犯到附近一處住宅,接著打電話報警。警方花了約莫一小時才把這名男子哄出來自首。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎管淑平

Chancellor Angela Merkel put up a spirited defence of her leadership on Friday, vowing to "fight for my vision" of how to deal with the refugee crisis that has stretched Germany’s resources and damaged her standing.

總理梅克爾週五積極為她的領導能力辯護,針對如何因應這波難民危機,矢言「為我的理念奮鬥」。這場危機已讓德國應接不暇,也傷及梅克爾的地位。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎管淑平

India’s government has faced mockery on social media for tweeting an apparently doctored photo of its image-conscious prime minister surveying the flood-hit southern state of Tamil Nadu.

印度政府在「推特」上發出一張該國很重視形象的總理勘察塔米爾納德邦水患災情的照片,但照片顯然經過修改,因而在社群媒體上受到嘲弄。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎魏國金

Sydney police say a man was left "quite embarrassed" after several neighbours mistook his efforts to kill a spider for a domestic violence incident.

雪梨警方指出,一名男子在鄰居將他竭力除滅蜘蛛的行動誤認為家庭暴力事件後,「相當尷尬」。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎顧佳欣

Vintage toys linked to the "Star Wars" film franchise are moving faster than a swirling lightsaber, sending prices of many of them soaring into hyperspace.

與「星際大戰」系列電影有關的授權古董玩具,如今銷售得比揮動的光劍還要迅速,許多玩具價格飆升到超時空。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎國際新聞中心

Tai Chi is a suitable exercise for older people with conditions like arthritis, a study has found. The ancient Chinese art improves physical performance and enhances quality of life, say researchers.

研究發現,太極是適合罹患關節炎等疾病的老年人的運動。研究人員說,這種中國古老藝術可改善體能,增加生活品質。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎管淑平

Spain was plunged into political instability on Monday after voters frustrated with corruption and economic woes dealt a crippling blow to the ruling conservative party, opening the way for deadlock over the formation of a new government.

西班牙週一陷入政治不穩定,因為選民對貪腐和經濟困境感到失望,給予執政的保守黨沉重打擊,使得該國可能在籌組新政府一事上僵持不下。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()