◎周虹汶

Chacha the chimpanzee made his own great escape on Thursday, fleeing from a zoo in northern Japan and leading authorities on a dramatic chase.

黑猩猩恰恰週四獨力大逃亡,從日本北部一間動物園溜走,引發當局展開戲劇性追捕。

The male primate went missing from Yagiyama Zoological Park and was seen roaming in a neighborhood in Sendai.

這隻雄性靈長類動物從八木山動物公園消失,且被看見於仙台市附近一處地區遊蕩。

Video footage showed the 24-year old chimp atop an electricity pole, then swinging from power lines in between buildings.

影片顯示,這隻24歲的黑猩猩登上一根電線桿,然後於大樓間輸電線擺盪。

A veterinarian was lifted up in a cherry picker to shoot him with a tranquilizer gun.

一位獸醫為了拿麻醉槍射牠,在吊籃起重機內被升起。

The chimp made his way to another pole, before loosing his grip and dangling from the lines as the sedative kicked in. He eventually fell to the ground where rescue workers had gathered with sheets.

在鎮靜劑發揮效果以致牠失手抓不住電線並搖晃前,這隻黑猩猩還移到另一支電線桿上。牠最後跌落到搜救人員早已鋪滿床單的地面上。

Chacha has since made a full recovery, local media reported.(Reuters)

當地媒體報導,恰恰此後已完全康復。(路透)

新聞辭典

be on the run:介系詞片語,指逃亡、馬不停蹄。例句:The extremist group in Iraq is still on the run.(那個極端組織還在伊拉克活動。)

make one’s way:片語動詞,指向前行、取得成功。例句:The product rapidly made its way into universal favor.(這個產品迅速受到普遍歡迎。)

grip:名詞,指緊抓、掌握、理解、勝任;動詞,指抓牢、吸引注意。例句:You should learn to get a grip on yourself.(你該學著控制自己。)

全通翻譯 引用自 

http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=984909&day=2016-04-30

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()