◎魏國金

Africa’s longest-serving leader, President Teodoro Obiang Nguema, was set to extend his 36-year-hold on power Sunday as the tiny oil-rich nation of Equatorial Guinea went to the polls.

隨著盛產石油的小國赤道幾內亞週日舉行投票,非洲在位最久的領導人提歐多羅.歐比昂.恩圭馬總統,準備延長他掌控了36年的政權。

Initially scheduled to be held in November, the vote was brought forward to April 24 following a presidential decree, with no reason offered for the change.

這場原訂11月舉行的選舉,因一道總統令而提前於4月24日登場,至於更動之由,則未提供。

Obiang, now 73, has ruled the west African country with an iron fist since 1979 when he ousted his uncle Francisco Macias Nguema, who had ruled the country since independence from Spain in 1968, in a coup and had him shot by firing squad.

現年73歲的歐比昂自1979年在政變中推翻其叔叔弗朗西斯科.馬西埃.恩圭馬,並由行刑隊槍決他後,就以鐵腕統治這個西非國家,而馬西埃則自該國1968年脫離西班牙獨立後統治該國。

The president voted morning in the race which pits him against six other candidates. The main opposition parties have however boycotted a vote that Obiang looks certain to win.

歐比昂上午投下選票,這場選戰由他與其他6名候選人競爭,但主要反對黨抵制這場歐比昂看似篤定獲勝的選舉。

Equatorial Guinea has become sub-Saharan Africa’s third biggest oil producer in recent years, with oil revenues accounting for more than 70 percent of national income.

赤道幾內亞近年成為撒哈拉沙漠以南非洲的第三大產油國,油產收益佔全國收入逾70%。

But the wealth has not trickled down - while per capita national income stands at over $10,000, more than half the population lives on less than two dollars a day.

不過,財富沒有涓滴下滲—儘管人均國民所得站上1萬多美元,卻有超過半數人口每天以不到2美元度日。

新聞辭典

eye:動詞,在此指尋求。例句:The rebels eye peace talks.(叛軍尋求和談。)

bring forward:動詞片語,提前。例句:They proposed the traveling schedule be brought forward a few weeks.(他們提議將旅遊行程提前幾週。)

pit(against):動詞,使對立、使競爭。例句:The match will pit the greatest boxer against each other.(這場比賽將使2名最優秀的拳擊手相互搏鬥。)

全通翻譯 引用自 

http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=983797&day=2016-04-27

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()