For the first time, a Los Angeles shelter’s Hero Dog award has gone to a cat.

這是頭一遭,洛杉磯一個動物庇護機構的「英雄犬」獎項頒給一隻貓。

In May 2014, Tara the cat fought off a dog that attacked her 6-year-old owner as he rode his bicycle in the driveway of the family’s Bakersfield home.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Flying people to deep space -- like Mars or an asteroid -- is high on NASA’s wish list, but research on mice suggested that extended radiation exposure permanently harms the brain.

讓人類航行到太空深處——像是火星或是小行星——是美國航太總署渴求的願望,但在老鼠身上的研究顯示,長時間暴露於輻射線會對大腦造成永久傷害。

Central nervous system damage and cognitive impairments were observed in lab animals that were exposed to highly energetic charged particles -- similar to the galactic cosmic rays that astronauts would encounter during long space flights -- said researchers at the University of California, Irvine.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"Get a good job that pays good money."

「找份薪水好的好工作」。

That was Australian Treasury Minister Joe Hockey’s message to first-time home buyers.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

China announced Monday it will cut import taxes on clothing, cosmetics and some other goods by half in a new tactic to spur consumer spending and economic growth.

作為鼓勵消費者開支與經濟成長的新策略,中國週一宣佈,將把服飾、化妝品與一些其他物品之進口稅調降一半。

Beijing is in the midst of a marathon effort to reduce reliance on trade and investment to drive economic growth by nurturing domestic consumption.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

An Austrian brothel is offering customers free sex in a summer-long protest over what its owner sees as punitive tax payments.

奧地利一家妓院的老闆認為稅負具有懲罰性,妓院因此對顧客提供免費性服務,抗議活動長達整個夏季。

"We are not paying taxes any more. Effective immediately:Free Entrance! Free Drinks! Free Sex!" the Pascha establishment in Salzburg posted on its website. A woman who answered the phone there on Sunday said it was no joke.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A stranded sea lion pup has been spotted wandering a San Francisco sidewalk in a scene that marine rescuers warn could become commonplace as the ocean heats up.

一頭擱淺上岸的海獅寶寶被發現在舊金山一處人行道遊蕩,海洋救援工作者警告,隨著海洋溫度升高,此情此景未來恐成常態。

Video from the Marine Mammal Center in Sausalito shows the male sea lion nicknamed Rubbish hiding under a car Thursday and waddling away from rescuers. They eventually got a net around the pup, moved it into a crate and took it to the center.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Bogota-based startup Biko is out to make bicycling pay off for riders in traffic-choked cities around the world.

總部位於哥倫比亞首都波哥大的新創公司「Biko」,最近推出單車行動應用程式,獎勵穿梭世界各座城市擁擠車陣的單車族。

The creators of a mobile app that lets bicyclists track their routes and then rewards them with discounts or deals at local merchants, was at a Collision technology conference in Las Vegas on Wednesday seeking investors to help it spread beyond Colombia.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Tanzanian President Jakaya Kikwete has ordered a probe into "ghost workers" on the public sector payroll after a new audit revealed the government paid 141.4 billion Tanzanian shillings($76.6 million) to fake workers over the past year.

在新的審計報告揭露,過去1年政府支付1414億坦尚尼亞先令(約7660萬美元)給冒牌員工後,坦尚尼亞總統基奎特下令對公部門薪資單上的「幽靈員工」展開調查。

"Where there is clear evidence, the officials involved should be arrested and prosecuted," Kikwete said. "We need to send a strong message to all those taking part in the misappropriation of public funds."

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()