◎魏國金
Days after Donald Trump was named president-elect, Americans are spreading a message of unity with a simple symbol:a silver safety pin.
在唐納.川普成為總統當選人數日後,美國人以一個簡單的標誌,散播團結的訊息:一支銀色安全別針。
◎魏國金
Days after Donald Trump was named president-elect, Americans are spreading a message of unity with a simple symbol:a silver safety pin.
在唐納.川普成為總統當選人數日後,美國人以一個簡單的標誌,散播團結的訊息:一支銀色安全別針。
◎陳正健
A spa in Japan lets you bathe in red wine, coffee, sake, green tea and ramen noodles. The Yunesson Spa Resort in Japan describes itself as a ’spa theme park’. Many of the different liquid hot tubs have different health benefits.
日本一家溫泉讓你可以沐浴在紅酒、咖啡、清酒、綠茶和拉麵之中。日本箱根的小涌園溫泉自稱為「溫泉主題樂園」。許多不同的液體熱水浴池,擁有不同的健康功效。
◎蔡子岳
Several hundred citizens of Venice rallied on Saturday to draw attention to an exodus of residents that they fear is sucking the life out of the fabled Italy city.
數百名威尼斯市民週六集會,以吸引注意:市民出走潮使這座義大利名城失去生命力。
◎周虹汶
Despite his unrivalled record for single-handedly saving the world from disaster while seducing beautiful women along the way, James Bond would not get a job as a British spy, the head of external intelligence agency MI6 has said.
對外情報機構「軍情六處」首長說,儘管具有在誘惑美女的同時,獨力拯救世界免於災害的無敵紀錄,但詹姆士.龐德拿不到英國間諜的工作職缺。
◎孫宇青
Cassie De Pecol, an intrepid traveler from Washington, Connecticut, USA, hopes to become the fastest female to travel to all 196 countries - and she’s just 27-years-old. She is nearing the end of her epic mission to visit most nations including Taiwan.
◎魏國金
At 105, Kunwar Bai, who lives in the small Kotabharri village, made up of only 18 families, is an unlikely hero to enact change throughout India. Yet she’s done just that.
住在僅由18個家庭組成的小村莊科塔哈里、高齡105歲的坤瓦.芭伊不太可能是造成印度各地改變的英雄。然而,她完成該成就。
◎陳正健
’Brexit’ has been named the word of the year by Collins Dictionary. The first recorded usage of the word arrived in 2013 , but this year saw a 3,400% rise.
◎蔡子岳
The countries that decide the fate of Antarctica’s waters reached an historic agreement on Friday to create the world’s largest marine protected area in the ocean next to the frozen continent.
關係南極海命運的多國週五達成歷史性協定,要在永凍大陸旁劃設世界最大海洋保護區。