close

A seven-year-old British boy died when he fell from a cliff after straying off piste in the French Alps, emergency services said Saturday.

緊急應變部門週六表示,一名7歲的英國男童在法國阿爾卑斯山偏離滑雪道後,從懸崖墜下身亡。

The boy, who had been on a family skiing holiday in the resort of Flaine in France’s Haute Savoie region, is believed to have taken a wrong turn on Friday after asking his mother if he could make the last descent of the day alone.

與家人在法國上薩瓦區的福勒恩度假村共度滑雪假期的男童,週五時詢問母親是否可以獨自進行當天最後一次下滑之後,據信轉錯了方向。

"He fell 50 to 100 metres," an emergency services spokesperson said.

緊急應變部門發言人說,「他跌落了50到100公尺。」

It was not clear whether the boy was skiing at the time of the accident or was on foot.

意外發生時,並不清楚男童是在滑雪或走路。

An investigation has been launched into the circumstances. Rescuers believe he died instantly, around two hours before his body was found.

當局已對該起事故展開調查。救難人員相信在找到屍體兩小時之前,他已立即死亡。

新聞辭典

piste:名詞,滑雪道。

on foot:片語,步行。例句:I go to work on foot every day.(我每天走路上班。)

launch:動詞,(船)下水、升空、發動、發起。例句:The enemy launched an attack at dawn.(敵人在拂曉時發動攻擊。)

全通翻譯引用 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=881017&day=2015-05-17

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()