close

倫敦奧運的票該怎麼買?

撰文者:周強

你可能有十天的假期可以去倫敦看奧運,但是如果沒有一張奧運的門票,也無法進場!

奧運倒數,門票一票難求,各國的門票黄牛都在積極運作,黑市價格已經翻了十倍。這次奧運購票的施行辦法是500天前網路上訂購,然後再進行抽籤;開幕前一個月公佈抽籤結果。如今開幕在即,英國奧委會最近將公佈第二輪的購票方案。媒體也報導,國際奧委會IOC(International Olympic Committee)正在調查各奧運會員國官員違反規定而賣票的指控,登載如下:

The IOC was investigating allegations that some national Olympic officials were breaking strict rules on selling tickets.

2012倫敦奧運最便宜的觀賽門票是20英鎊,最貴的門票則是開幕式的2,012英鎊。購買門票的相關細節在倫敦奧運官方網站上都規定的很詳細。想要參加多益測驗的同學,不妨利用這個大好機會,看一看奧運購票的方式在職場英文的用字用語上,是如何呈現的。多益測驗常常以各種國際職場上的規定或是時間排程作為入題材料,想要增進英文程度的同學,可以藉此訓練自己閱讀國際職場溝通工具的能力。

以下我們截取一段英國奧委會門票銷售時間表的規定,來幫助同學練習多益測驗Part 6的題型。Part 6與「克漏字」非常相似,每次測驗的二百題中會有12題;出題者要測出同學們閱讀、語法、與字彙的能力。以下四題,著重在同學們有關「介系詞」方面的訓練。

Olympic Games — Ticket Sales Timelines

Tickets for the London 2012 Olympic Games are now on sale online and by phone ___(1)___ a first come, first served basis using Visa only. For more information on paying ___(2)___ Visa, please read Payment and charges. Full price tickets start ___(3)___ £20. Special prices are available for the Olympic Games for young people aged 16 and under at 27 July 2012, who will pay their age, and for seniors aged 60 and over at 27 July 2012, who will pay £16 ___(4)___ their ticket. As a proud sponsor of the London 2012 Olympic Games, only Visa can be used to purchase tickets.

1.
(A) on
(B) of
(C) off
(D) about

[解析]
第一題:這篇標題為Ticket Sales Timelines的奧運售票規定中,就「時間表timeline」而言,英國人也常用另一字「timetable」,而美國人常用「schedule」這個字,兩字的字義很接近。

本題在測驗同學們的介系詞觀念,但解題關鍵字是basis這個字。事情以某種方式、方法來做,英文的說法是「on a…basis」。

資料來源:商業周刊

arrow
arrow
    全站熱搜

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()