「傑 瑞賈西亞!你的永生怎麼樣呀?」「袍子太小了,光圈太大了,而且這把豎琴走音了。」『心懷感激的往生者個^#!$#』(譯註:本漫畫影射美國著名搖滾樂團 Grateful Dead「死之華合唱團」及其靈魂人物 Jerry Garcia。本漫畫將團名曲解成了「滿懷感激的往生者」,而 Jerry Garcia 的一連串抱怨顯然令上帝深感不滿。)

資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3238&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  「路 克,我是你的…等一下…不,不…算了。」貝斯平星嬰兒檢測報告 案例號碼:01134715 無迷地原蟲吻合 遙遠遙遠銀河的親子鑑定報告出爐(譯註:Bespin 是《星際大戰》系列電影中的行星,midichlorian 迷地原蟲是決定生物體內 the Force 原力強弱的微小有機體。而在該系列電影中,天行者路克和黑武士原本是父子。)

資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3234&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  香皂 在使用髒話之後,小海倫凱勒被處罰了(譯註:以前在歐美國家,若小孩講話「出口成髒」的話,家長會警告要拿肥皂洗小孩的嘴巴作為懲罰,但美國已故身心障礙教育家海倫凱勒失聰且失明,因此她在本漫畫中由於寫了不雅的字眼而被罰洗手。)

資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3230&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  「沒 錯,女士,我們會為您舖上我們最好的複合式屋瓦屋頂……在房子的屋頂。」『好啊。』冷血的屋頂建築業電訪人員確定時機恰當的停頓通常都是成功銷售的秘訣 (譯註:打電話的人說 on the house 是指「在屋子的屋頂舖瓦」地意思,但是電話中的女士卻誤以為是要「免費」替她舖瓦之意。)

資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3226&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  「好啦,我會跟你比賽,不過先讓我把我富含糖分、牛磺酸、咖啡因、高單位果糖、人蔘的超級棒棒糖吃完。」少年藍斯阿姆斯壯(譯註:少年藍斯阿姆斯壯手上拿的棒棒所含的化學物質皆具有提神的功效,所以本漫畫以此暗諷這名因為服用禁藥而聲敗名裂的前自由車選手。)

資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3222&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  「現 在往這裡走!護士,馬上給我一個 P195/60R14…標準型輪胎!」米其林(譯註:本漫畫的傷患是米其林輪胎的吉祥物 Bibendum(亦稱 Michelin Man)。外科醫師說的 P195/60R14 指的是某型號規格的輪胎,因為傷患是由各種不同大小的輪胎組合而成的。)

 資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3218&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  全 世界最忙碌的專業工作 股票經紀人 航管人員 聯邦快遞員工 「你們可以在我們廿四小時候填完洛夫女士的處方籤後再來嗎」「那樣時間夠嗎?」名人藥局(譯註:本漫畫的最後一格影射因濫用藥物和毒品而形象不佳的搖滾女 歌手 Courtney Love,並暗諷好萊塢藥局為了滿足名流在這方面的需求,必須廿四小時全天營業。)

資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3214&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  在 把回溯機器設定成一八五六年,晉見了維多利亞女王後,皮巴迪先生破壞了王室禮儀。(譯註:本漫畫影射美國知名動畫影集《The Rocky and Bullwinkle Show》中戴眼鏡的狗 Mister Peabody,狗在碰到未曾見過的東西時,總是會先用鼻子去聞,但這個習慣動作卻冒犯了英國的維多利亞女王。)

資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3210&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()