◎魏國金
Italy’s farmers on Sunday called for Alaskan salmon, Californian nuts and Peruvian asparagus to be banished from the nation’s Christmas tables to support efforts to stop global warming.
義大利的農民週日要求將阿拉斯加鮭魚、加州堅果與秘魯蘆筍,從這個國家的耶誕餐桌上驅逐出去,以支持遏阻全球暖化的努力。
◎魏國金
Italy’s farmers on Sunday called for Alaskan salmon, Californian nuts and Peruvian asparagus to be banished from the nation’s Christmas tables to support efforts to stop global warming.
義大利的農民週日要求將阿拉斯加鮭魚、加州堅果與秘魯蘆筍,從這個國家的耶誕餐桌上驅逐出去,以支持遏阻全球暖化的努力。
◎管淑平
A teenage Instagram star has made an emotional statement about the dark side of social media, editing the captions of her own pictures saying they were artificial and self-promoting.
一名照片社群媒體Instagram的明星青少年用戶發表有關社群媒體黑暗面的動人聲明,並修改她自己照片的圖說,說這些照片做作、自吹自擂。
◎李信漢
Chinese billionaire Liu Yiqian, who doesn’t exactly struggle to afford a plane ticket, can now likely fly free, in first class, with his whole family, anywhere in the world, for the rest of his life.
中國億萬富豪劉益謙實際上並非買不起機票,現在他可以免費搭乘飛機,坐頭等艙,和全家人一起,飛往全世界任何地方,而且終生有效。
◎顧佳欣
It’s the country that gave the world the Kama Sutra, but India’s notoriously prudish film board has ruled that long kissing scenes in the new James Bond movie "Spectre" are not suitable for Indian audiences.
這是給予世界「慾經」的國家,但印度惡名昭彰談性色變的電影委員會已經決議,最新詹姆士.龐德電影「惡魔四伏」中的纏綿親吻場景,並不適合印度觀眾。
◎張沛元
A limit on the number of climbers of Mount Fuji is planned to be set within three years to protect the World Cultural Heritage site from wear and tear.
當局打算在3年內對攀登富士山的人數設限,以保護這處世界文化遺產不受到破壞。
◎周虹汶
A Missouri man named Bud Weisser was taken into custody for trespassing into - of all places - a Budweiser brewery in St. Louis, police said on Monday.
警方週一說,密蘇里州一名叫做百德.威瑟的男子,因闖入聖路易市一家百威釀酒廠—且四處遊蕩—而被拘押。
◎李信漢
If this 83-year-old billionaire is right, one of the most important lessons of business school is pretty much wrong.
如果這名83歲的億萬富翁是對的,則商學院最重要的教條之一就錯得離譜。
◎管淑平
An increasingly warped sense of humour could be an early warning sign of impending dementia, say UK experts.
英國專家說,越來越反常的幽默感,可能是一個人即將失智的早期警訊。