◎魏國金
Britain’s spy agency MI6 is hoping to recruit a new generation of female spies - by advertising for intelligence officers on parenting website Mumsnet.
英國情報機構「軍情6處」(MI6)希望吸收新一代的女特務—透過在育兒網站「媽媽網」刊登廣告招募情報員。
◎魏國金
Britain’s spy agency MI6 is hoping to recruit a new generation of female spies - by advertising for intelligence officers on parenting website Mumsnet.
英國情報機構「軍情6處」(MI6)希望吸收新一代的女特務—透過在育兒網站「媽媽網」刊登廣告招募情報員。
◎國際新聞中心
Going on the palaeo diet? Don’t put down your porridge just yet. Hunter-gatherers ate oats as far back as 32,000 years ago – way before farming took root.
正在進行原始人飲食法?先別放下你的粥,早在3萬2000年前,農耕尚未生根之前,漁獵採集者就會吃燕麥。
◎張沛元
An Ohio man said he had no idea an 18th-century painting hanging in his home for over 20 years had been looted from a Polish museum by the Nazis during World War II.
俄亥俄州一名男子說,他不知道掛在他家超過20年的一幅18世紀畫作,居然是在二次大戰期間被納粹從波蘭一家博物館裡掠奪的失物。
◎周虹汶
Houston-area police have arrested a man dubbed the "Cookie Monster" robber who is suspected in holdups at more than 30 fast-food restaurants, often demanding that a cookie be handed over along with the cash, authorities said on Friday.
當局週五說,休士頓警方逮捕了一名涉嫌在逾30家速食餐廳持械搶劫且時常要求一片餅乾連同現金一起交出、被封為「餅乾怪獸」大盜的男子。
◎顧佳欣
British singer Adele smashed records with her comeback single "Hello", selling more than 1.1 million digital songs in the first week and becoming the first song ever to break the 1 million download mark on the Billboard charts.
英國歌手愛黛兒以她的復出單曲「哈囉」打破紀錄,在首週賣出超過110萬首的數位歌曲,並成為告示牌排行榜史上第一首突破100萬次下載的歌曲。
◎李信漢
Americans spent more on items like furniture during the holidays this year, with online shopping in particular seeing a big spike, according to a report released Monday.
美國人在今年的假期花更多的錢在像是家具類的商品上,而線上購物成長尤其突出,根據一份週一發佈的報告。
◎管淑平
An increasingly warped sense of humour could be an early warning sign of impending dementia, say UK experts.
英國專家說,越來越反常的幽默感,可能是一個人即將失智的早期警訊。
◎李信漢
The "El Nino" phenomenon, which sparks global climate extremes, is this year the worst in more than 15 years, the UN weather agency said Monday, warning it was already causing severe droughts and flooding.
「聖嬰」現象在全球各地造成極端氣候,今年是逾15年來最嚴重的一次,聯合國氣象機構週一警告,「聖嬰」現象已造成嚴重的乾旱和水災。