Thai health officials Thursday said teenagers who are too embarrassed to choose condoms that fit are partly to blame for a recent spike in sexually transmitted infections (STIs) among their peers.

泰國衛生部官員週四說,最近泰國青少年性病激增,部分要怪青少年太不好意思挑選合用的保險套。

In a statement ahead of Valentine’s Day, the kingdom’s Ministry of Public Health warned that STIs among 10-19 year olds had increased almost five times in the last ten years.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Upset by a delayed flight, at least two Chinese passengers decided to open emergency exit doors in protest as the plane was taxiing, forcing it to abort takeoff and landing them in jail instead, police said Sunday.

至少2名中國乘客因為飛機延誤不爽,在飛機滑行時打開緊急逃生門以示抗議,迫使飛機放棄起飛,也讓這2人吃上牢飯,警方週日表示。

The latest in a growing number of air rage cases involving Chinese travelers happened in the early hours of Saturday morning in the southwestern city of Chengdu, after the China Eastern flight was delayed by a snow storm.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Seattle police searched for a vandal who hurled an egg at a woman standing outside a local bar, striking her in the head and knocking her unconscious in an apparently random drive-by attack, officials said.

官員們說,西雅圖警方搜尋一名明顯進行隨意飛車攻擊事件的破壞份子,其對一名站在當地一間酒吧外之女子猛力丟擲一顆雞蛋,打中她的頭部,令她失去意識。

The woman had been standing with several friends when someone in a passing truck let loose a volley of eggs, Seattle police said in a news release.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Former Ferrari president Luca Cordero Di Montezemolo will lead Rome’s bid for the 2024 Olympics, providing the candidacy with a high-profile figure boasting extensive experience in international sports and business.

前法拉利總裁盧卡.克勞德洛.迪.蒙特澤莫羅將帶領羅馬申辦2024年奧運,為羅馬的候選資格提供他的高知名度與耀人的國際體育與商業豐富經驗。

Montezemolo stepped down from Ferrari in October after 23 years as president of the Italian car manufacturer, during which its Formula One team had some its most successful years.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Russia has dropped the minimum price of vodka by 16 percent in an attempt to ward off a rise in moonshine consumption, spurred on by the falling ruble and contracting economy.

俄羅斯調降伏特加最低售價,降幅達16%,以圖力抗盧布貶值和經濟緊縮帶動私酒飲用量增加。

The minimum price of vodka is now 185 rubles for half a liter, down from 220 rubles.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Mice fed a diet high in sodium had increased immune cell activity in their skin that helped ward off infection.

老鼠被餵養鈉含量高的食物可增加牠們皮膚免疫細胞的活動能力,幫助防止感染。

It’s painful to rub salt in a wound. But a new study shows that salty skin can actually ward off infections, at least in mice fed a high-sodium diet.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台北是一個小地方。台灣其他城市像台中、高雄,也都是小地方。在台灣某些產業裡面工作會讓世界顯得更小,在有幾年工作經驗後,你很容易就發現,許多老闆、朋友和同學都有重疊,不管你是在洛杉磯念書、香港工作,或是在台北創業。當我們開始上班後,我們都應該要小心。

對他人好一點,在工作上維持專業,不要說人閒話。世界很小,遲早都會反撲。

文章出處:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=9985&path=f&pnumber=2

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近看《Google模式》這本書,在第75頁,施密特寫了這麼一段話:「工作與生活平衡是另一個被視為開明管理的標準實務典範,但可能對聰明、投入的員工構成侮辱。其實,工作與生活平衡這句話本身就是問題:對許多人而言,工作是生活的一個重要部分,不能分開。最好的文化是邀請員工、並使他們以有益的方式工作過度,讓他們在工作地點和家中都有相當多有趣的事情可以做。所以,如果你是經理人,你的職責是使工作生活愉快充實,你的主要職責不是確保員工週而復始地每週工作40小時。」

文章出處:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=10476&path=h


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()