An Arizona dog owner cannot explain how Nicholas, her peppy Yorkshire terrier, ended up 2,896 km away in Wisconsin, but she is sure that if he could talk, he would have one heck of a tale to tell.

亞利桑那州一位狗狗飼主無法解釋她活潑的約克夏㹴犬「尼可拉斯」,如何出現在2896公里之外的威斯康辛,但她確定若牠可以說話,牠會有一段很長的故事要說。

Linda Baldazo said her 1-year-old dog who went missing from her Tucson home in October and was located in Howard, Wisconsin, just north of Green Bay on Feb. 6. "I have no idea how he got there ... but it’s a great story," Baldazo said on Friday.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Plenty of research has shown that learning a second language can boost brainpower, but a new study out Monday suggests that the effects extend to those who begin in middle childhood.

大量研究披露學習第二外語可提升腦力,但週一公布的新研究顯示,兒童期中期開始學習效果更好。

The study in the Proceedings of the National Academy of Sciences showed that people who began learning English around age 10 and were immersed in the language, meaning they heard and used it in daily life, showed improvements in the structure of the brain’s white matter compared to people who grew up speaking only English and did not learn a second language.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hong Kong leader C.Y. Leung said on Wednesday residents of the Chinese-controlled city should be more like sheep after a year he said was "rife with differences", including months of sometimes violent pro-democracy street protests.

香港特首梁振英週三告訴這個中國管治城市的居民,在他所謂的一整年的「不少分歧與矛盾」、包括數月時而轉為暴力的爭民主街頭抗議後,民眾應該更像羊。

"Last year was no easy ride for Hong Kong. Our society was rife with differences and conflicts," he said in his Lunar New Year message to mark the Year of the Sheep, or Goat.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Seattle burglary suspect who tried to evade capture by crawling inside an apartment building’s ventilation ducts got stuck and had to be rescued by authorities.

西雅圖一名竊嫌試圖藉著在公寓建築通風管內爬行以逃避追緝,結果卡在管內且須當局營救。

Residents in a downtown Seattle apartment building called police to report hearing what sounded like a person "destroying washing machines" with a pry bar in a laundry room, the Seattle Police Department said in a statement.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A 220-year-old time capsule containing coins, documents and other artifacts left by U.S. founding fathers Samuel Adams and Paul Revere was opened by Massachusetts officials on Tuesday.

一個220年之久的時空膠囊週二由麻州官方開啟,內含硬幣、文件與其他由美國建國之父山繆.亞當斯與保羅.列維爾遺留之手工藝品。

The corroded 10-pound (4.5-kg) brass box, removed from beneath the state house last month, was painstakingly dismantled and unpacked by custodians at Boston’s Museum of Fine Arts in a gallery hung with oil portraits of both men.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Using a smartphone or iPad to pacify a toddler may impede their ability to learn self-regulation, according to researchers.

根據研究人員說法,用智慧手機或平板電腦iPad安撫幼兒,或許會影響他們學習自律的能力。

In a commentary for the journal Pediatrics, researchers at Boston University School of Medicine reviewed available types of interactive media and raised “important questions regarding their use as educational tools”, according to a news release.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Nutrition and health specialists criticized a study which argued that dietary fat advice given in the United States and Britain was based on flimsy evidence and should not have been introduced.

營養和健康專家批評一項研究,該項研究辯稱美國和英國的飲食脂肪攝取建議,係立基於薄弱的證據之上,並主張根本不應引介這種觀念。

The study said the advice on fat consumption issued to millions of Britons and Americans in 1977 and 1983 with the aim of reducing heart disease "lacked any solid trial evidence to back it up".

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Scientists have claimed a significant breakthrough in the search for possible drugs to prevent Alzheimer’s, after discovering a naturally-occurring molecule that blocks a key step in the development of the disease.

在發現一種可阻絕阿茲海默症發展關鍵步驟的天然分子後,科學家宣稱,在探究預防阿茲海默症的可能藥物上出現重大突破。

An international team of researchers including experts from the University of Cambridge struck upon the molecule after extensive investigations into the chain of events inside the brain, which lead to Alzheimer’s.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()