close
|
||
屏東就業服務中心身心障礙輔導員洪瑛蓮說,以往遇到聽語障朋友們前來求職,大多用「筆談」,筆談至少花1小時,有時也會搭配簡單手語輔助,但因筆談耗時,時常要確認雙方的表達意思,就服中心決定請手語翻譯服務員協助。 從事身心障礙輔導員近5年的曾甯甯表示,有時遇到年紀稍長的聽語障求職者,因年紀太大,不識字,無法筆談,只好拜託家人傳達,有時候面試,家人必須陪同到場,才能了解企業主的需求。 曾甯甯發現,現階段較年輕的聽語障求職人士,有時不大會比手語,都需藉筆談溝通,但有時候手語的文法和口說仍有差異,因此筆談的內容必須再三確認。 洪瑛蓮說,筆談至少花1小時,但今年9月開始,手語翻譯服務員的進駐後,擔任雇主與就服員「解碼」角色,讓溝通快速流暢,只要半小時就搞定,也能順利完成面試,增加就業諮詢的效率。 即日起,屏東就服站每周提供2個時段手語翻譯服務,有需要的聽語障求職朋友預約,以利安排協助,可電洽屏東站身障就業服務專線(08)7559955轉202或203。 【2010/09/12 聯合報】@ http://udn.com/ |
全站熱搜
留言列表