「在外面很熱耶。主人,我們一起去搬一具冷的來吧?」
『嗯…』「啊。」太平間(譯註:a cold one 一般是指「冷藏啤酒」之意,不過在本漫畫中, a cold one 卻是指「冰冷的屍體」。) |
資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3711&next=1
「在外面很熱耶。主人,我們一起去搬一具冷的來吧?」
『嗯…』「啊。」太平間(譯註:a cold one 一般是指「冷藏啤酒」之意,不過在本漫畫中, a cold one 卻是指「冰冷的屍體」。) |
資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3711&next=1
「終於到家了!」這將會是凡德谷夫一家最後一次使用團購券雇用寵物保姆。(譯註:Groupon 是全球最的團購網站,每天會提供不同的超低價折價券供消費者購買。凡德谷夫透過這個網站雇用了一名 pet sitter 寵物保姆,可是本漫畫將這個詞的意思曲解成了「坐在寵物身上的人」。) |
資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3707&next=1
「問題就是這樣開始的,蛋頭。然後,你爸爸跟我就會在丹尼餐廳後面的垃圾箱裡找到你蛋黃朝下。」裂縫問題不只限於市中心的貧民區(譯註:在本漫畫中,crack 是
「裂縫」與「古柯鹼」一語雙關。而 sunny side down 影射蛋黃半生熟的一種荷包蛋 sunny side up 太陽蛋,同時暗示蛋頭可能遭槍擊而臉部朝下俯臥著。) |
資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3703&next=1
「你能相信嗎,派特?一個專門為了男士做的美味三明治耶。我想性別歧視其實是存在的...就連在蝨子世界裡也是一樣。」男人專屬的頭髮俱樂部!(譯註:本漫畫影射 club sandwich 總匯三明治,但這裡卻加上了 hair 頭髮,以配合漫畫的主角蝨子。) |
資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3699&next=1
「你現在這樣一來就壞了胃口!我已經跟你說過多少次
『飯前不能吃女童軍』了?」一百五十四旅童軍團(譯註:Brownies 在英語中可解作「女童軍」或「巧克力布朗尼蛋糕 」。) |
資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3695&next=1
「每次我們接吻,都只有輕啄臉頰而已。我想要被親嘴唇嘛。」「我們沒有嘴唇。」「醫生,您知道我的意思了吧?真冷淡啊…」(譯註:當人們在他人臉頰上 peck 一下時,是指「輕吻臉頰」的動作,可是對雞來這樣做是「用鳥喙啄臉頰」之意了。) |
資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3691&next=1
「結果呢?不要讓我提心吊膽那麼久啊,親愛的…你有順利進入美式足球隊嗎?」「媽,我不想談這件事。」(譯註:美式足球比賽使用的球是用 pigskin 豬皮製作而成的,因此本漫畫中的小豬雖然順利進入美式足球隊,只是牠卻是以球的身分進入球隊。) |
資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3687&next=1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
約2億1500万年前に地球に衝突した隕石は直径最大8キロと巨大で、地球の環境に大きな影響を与えた可能性があることを、九州大などのチームが明らかにした。
日本九州大學等研究團隊調查發現,約在2億1500萬年前撞擊地球的隕石,直徑最大者達8公里左右,由於相當巨大,可能對地球環境造成重大影響。
チームは昨年、岐阜県坂祝町の川沿いで衝突の痕跡を発見したと発表。今年1月に大分県津久見市の海岸沿いで同様のものを見つけた。これは「オスミウム」という金属元素で、地表では非常に少ないが、隕石には多く含まれる。「同位体」という成分の比率を分析すると、地表に存在するものと異なっており、隕石に含まれていたものと判断した。
Venezuelan President Nicolas Maduro has called on the police to act against gangs that are stealing women’s hair.
委內瑞拉總統尼可拉斯.馬杜羅已要求警方採取行動打擊竊取婦女頭髮的不法份子。
The thieves sell the hair - sometimes stolen at gunpoint - to salons where it is used for extensions and wigs.
Britain’s class-conscious public have voiced their dislike of men in red trousers, associating them with elitism and garish buffoonery, according to a recent survey.
根據最近的一項調查顯示,對階級向來敏感的英國民眾表示厭惡男性穿著紅褲子,並把紅褲子與菁英主義和浮誇的滑稽行為聯想在一起。
Just under half the respondents (46 percent) to a survey released by market research firm YouGov said they don’t like men in red trousers.