NBA center Jason Collins became the first active player in a major professional American team sport to reveal that he is gay, doing so to Sports Illustrated in a major cover story released on Monday.

美國職籃NBA中鋒傑森.柯林斯在週一出版的「運動畫刊」(Sports Illustrated)封面故事中大方出櫃,成為全美主要職業團隊運動中,首位承認自己是同性戀的現役球星。

Collins, who is now a free agent, has played in the NBA for 12 seasons with six teams, spending this past campaign with the Boston Celtics and Washington Wizards. He helped the New Jersey Nets reach the 2002 and 2003 NBA Finals.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Britain is set to honour its revered wartime leader Winston Churchill with a banknote featuring his portrait and famous declaration "I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat".

英國準備以印有肖像及名言「我什麼都沒有,只有鮮血、勞力、淚水與汗水」的鈔票,向備受國民敬重的戰時領導人邱吉爾致敬。

The governor of the Bank of England, Mervyn King, travelled to Churchill’s former home Chartwell in Kent, southern England to announce plans for Churchill’s image to appear on a new five-pound ($8) note to be issued in 2016.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Play doesn’t need to stop for sports fans taking a bathroom break at a Pennsylvania minor-league baseball stadium that has installed video games in men’s room urinals.

在(美國)賓州一座小聯盟棒球場,球賽(或玩樂)無需為了球迷上廁所解放一下而中斷—該球場已在男廁小便斗裝設電玩遊戲。

The "hands-free" video game is played by directing oneself right or left in the urinals at the Lehigh Valley IronPigs’ Coca-Cola Park in Allentown, Pennsylvania. The game is aimed at increasing prostate health awareness.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  「他老是會被選到。」「太好了!」(譯註:本漫畫將人的眼、耳、鼻、口、手和腳擬人化,而 to pick 在此是「挑選」和「挖(鼻孔)」一語雙關。)

 

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=2998&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  「親 愛的,爐子在嗶嗶叫了。」「那表示晚餐還沒好。」嗶嗶 走鵑巴馬乾酪(譯註:本漫畫影射華納公司 Looney Tunes 與 Merrie Melodies 卡通中的角色 Road Runner 和 Wile E. Coyote。烤箱在食物快要烤好時,會發出嗶嗶聲來提醒人們,不過 Road Runner 也會嗶嗶叫,因此食物還沒烤好。)

 

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=2994&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  「親 愛的,爐子在嗶嗶叫了。」「那表示晚餐還沒好。」嗶嗶 走鵑巴馬乾酪(譯註:本漫畫影射華納公司 Looney Tunes 與 Merrie Melodies 卡通中的角色 Road Runner 和 Wile E. Coyote。烤箱在食物快要烤好時,會發出嗶嗶聲來提醒人們,不過 Road Runner 也會嗶嗶叫,因此食物還沒烤好。)

 

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=2994&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  「下一位。」『為什麼老是這樣?』養鬼吃人針灸(譯註:本漫畫影射西洋經典恐怖片《養鬼吃人》系列及其主角「針頭」;顧名思義,他是一個膚色慘白、全臉插滿針頭且穿著一身黑衣的人物。)

 

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=2990&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  「你是哪一個?」「如果沒有在前排左邊的話,我應該是因病缺席了…」隱形人與他妻子找到了他四年級的班級照片 易碎

 

資料來源:http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=2986&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()