英文:upset (n.)

說明:upset 這個字可當形容詞、動詞和名詞用。當形容詞時意為「難過的;煩惱的;生氣的」,當動詞時意為「使難過;使煩惱;使生氣」,這兩者的重音都在第二音節。當名 詞時意為「意外擊敗」,即爆冷門,重音在第一音節。至於比賽或競賽之前被看好的一方,英文叫做 the favorite,而不被看好的一方則叫做 the underdog。

例句:

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(名詞) 做事非常賣力的人。

  • Henry is such an eager beaver. (亨利做事真的非常賣力)
 
 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文:The squeaky wheel gets the grease.

說明:亦可用 The squeaky wheel gets the oil. 來表示,但比較少見。

例句:

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(問句) 你明白我的意思嗎? / 你懂嗎? (= Do you know what I mean?)。

  • This sucks, nah mean? (這遜斃了,你懂嗎?)
  • I don’t want to marry Mandy, nah mean? (我不想跟曼蒂結婚,你明白我的意思嗎?)
 
 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文:knockoff (n.)

說明:山寨版就是仿製品,尤指名牌仿製品,亦可用 knock-off products 來表示。

例句:

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 17 Fri 2013 00:29
  • reco

(名詞) 推薦;建議。這個字是 recommendation 的縮寫。

  • He gave me the job on my professor’s reco. (他接受我教授的推薦,給了我這份工作)
 
 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文:sponge off women (v.)

說明:sponge off (somebody) 意為「依賴 (某人) 生活」。當你依靠女人生活 sponge off women 時,那就是「吃軟飯」。

例句:

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 17 Fri 2013 00:27
  • teeny

(形容詞) 一點點的;小小的;微小的。

  • Olive has a teeny brain. (奧莉薇的腦袋只有一點點 / 奧莉薇的腦袋不靈光)
 
 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()