A treasure trove of objects that were supposed to have been left behind after the first moon landing have turned up in the closet of Neil Armstrong, the first man to step onto the lunar surface, the Smithsonian Institution has said.

史密森尼學會表示,在尼爾.阿姆斯壯的衣櫃中發現了一系列本應在第一次登月任務後留在月球上的貴重物品,阿姆斯壯為第一個登陸月球表面的人。

Armstrong died in August 2012 and his wife, Carol, found the items from the 1969 lunar landing as she was cleaning out one of his home closets in Cincinnati, Allan Needell, a space history curator at the National Air and Space Museum, wrote in a recent blog.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Police in Colorado have cited a 37-year-old man for carrying his computer into an alley then shooting it eight times with a handgun after what authorities said had been a long battle with the uncooperative machine.

科羅拉多警方傳喚一名37歲男子,當局說,因他和一台不合作的機器長期奮戰後,就把他的電腦帶入一條巷子,然後持手槍對它開了8槍。

Lucas Hinch was cited for discharging a firearm within city limits after officers responded to a "shots fired" call, the Colorado Springs Police Department said in a statement.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The head of India’s Catholic bishops, speaking out after a nun was raped in the east of the country, has said the country should be as concerned about the welfare of its people as it is about its cows.

印度天主教的眾主教之首在該國東部一名修女遭性侵後大聲疾呼,印度應該像關心牛的福祉一般,關心人民的福祉。

The comments appeared directed against hardline Hindu nationalists who have stirred up animosity against India’s Christian and Muslim minorities, while successfully lobbying for tougher laws against killing cows.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Being overweight cuts the risk of dementia, according to the largest and most precise investigation into the relationship.

過胖降低失智風險,根據針對兩者關係最大規模且最精準的調查。

The researchers admit they were surprised by the findings, which run contrary to current health advice. The analysis of nearly two million British people, in the Lancet Diabetes & Endocrinology, showed underweight people had the highest risk.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Europe’s oldest McDonald’s worker has celebrated his 90th birthday with colleagues.

歐洲最老的麥當勞員工與同事一起慶祝他的90歲生日。

Bill Dudley is still ’lovin’ it’ and has no plans to quit the fast-food joint in Mold, Flintshire, north Wales. ‘It helps me stay young and I just keep going,’ said Bill, who has worked there for the last nine years. Wife Margaret, 71, has nicknamed her hubby Old McDonald.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

How a person types can reveal the state of their brain, according to a study that tracked keystrokes when the typist was alert or groggy.

一個人如何打字會洩漏他們大腦的狀態,根據一項追蹤打字者在警覺或昏沉下的鍵盤敲擊情況的研究。

Many of us spend lots of time tapping out words on a keyboard. Now a team of M.I.T. researchers thinks that how we type might reveal hidden information about the state of our brains. They designed a study in which a computer could detect which subjects were alert and which were fatigued, just from their typing.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A school maths question posted on Facebook by a Singaporean TV presenter has stumped thousands, and left many asking if that’s really what is expected of Singaporean students.

一名新加坡電視台主持人在「臉書」上貼出的一道學校數學考題,難倒了數千人,也讓許多人問,這真的是新加坡學生被期待要有的程度嗎?

The question asks readers to guess the birthday of a girl called Cheryl using the minimal clues she gives to her friends, Albert and Bernard.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

China is building its second aircraft carrier, a senior naval officer has told media, the most explicit confirmation yet of a widely expected move that will boost Beijing’s maritime power.

一位高階海軍官員告訴媒體,中國正在建造第二艘航母,這是中方迄今最明白之確認,各界早已普遍預期中國會有此舉以加強北京的海軍力量。

China’s first aircraft carrier was a 300-metre Soviet-era vessel bought from Ukraine and commissioned in September 2012 -- at the time a milestone for the country’s growing military might.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()