目前分類:未分類文章 (1861)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

l thought that love would last forever. l was wrong. 
我以為愛會永恆不朽,我錯了。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

宇佐美博人:「最重要的不是你做出什麼選擇,而是你能不能堅強地走完自己所選擇的人生。僅僅如此而已。」

宇佐美博人:「大切なのはどんな選択をするかじゃ ない!自分が選択した人生を強く生きるかどうか!ただ それだけだ!」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The real troubles in your life will always be things that never crossed your worried mind.
 你人生當中那些真正的麻煩,總是那些你從來沒有擔心過的事。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

山田千夏:「我只是堅持自己覺得正確的事情,絕不妥協。因為只要妥協了一次,就會有第二次,有了第二次,就會有第三次。這樣下去的話,罪惡感就會漸漸地消失殆盡。我不想變成那樣。」

山田千夏:「自分が正しいと思ったことを、曲げたらいけないんだよ。一度やったら、二度目もやるよ。二度やったら三度。そうやって、だんだん罪悪感なんて、なくなっていくの。あたし、そういうのイヤなんだよ」

全通翻譯引用

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

You`ve got nothing to lose, and you’ll always regret it if you don’t.
你沒有什麼好損失的,但你若沒有跟她表白,你永遠都會後悔的。  

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

仲村毅:「把沒發生過的事情都變成事實,讓事實變得就像從未發生過一樣。你聽清楚了,這種能力就叫做權力。」

仲村毅:「なかった事が あった事になる。あった事が なかった事になる。覚えておけ。それができる力を権力というんだ。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Would you stop thinking about what everyone wants? Stop thinking about what I want, what he wants, what your parents want. What do you want? What do you want?

可不可以拜託你別再去想每個人想要什麼了?別再想我要什麼、他要什麼、你父母要什麼,你想要什麼?

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

五十嵐聰子:「雖然,最理想的狀況是能夠理解和體諒與自己立場不同,或是與自己面臨不同狀況的人,但實際上,很多事情只有站在對方的立場上瞭解情況以後才能真正理解。」

五十嵐聡子:「自分と違う立場の人や、違う事情を抱えた人のことも理解して、思いやることができたらそれは理想的だけど、実際は自分がその立場になってみたり事情を聞いたりしてみないと、わからないことだらけよね。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

艾連「駆逐してやる(驅逐出去!)」 

 全通翻譯引用

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

水手月亮「月に代わってお仕置きよっ(我要代替月亮懲罰妳)」

 全通翻譯引用

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"經典動漫名言 灌籃高手

 

安西教練「あきらめたらそこで試合終了だよ」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

愛德華·愛力克「人は何かの犠牲なしに何も得ることはできない」
(人不付出犧牲,就無法得到任何回報)

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

江戶川柯南「真実はいつも一つ(真相永遠只有一個)」

 

全通翻譯引用

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

魯夫「海賊王におれはなる(我要成為海賊王)」

 全通翻譯引用

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Listen with your heart;you will understand.
用心聆聽,你就會了解

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Far better than any dream girl is one of flesh and blood. One warm, and caring , and right before your eyes.

遠比你夢想中女孩更好的那位,就是在現實中存在的那個-溫暖、富有愛心而且在你眼前的女孩。
 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Can you feel the love tonight? The peace the evening brings? The world, for once, in perfect harmony, with all its living things.

今晚你可以感受到愛嗎?感受到晚霞帶來的平靜嗎?這是第一次,世界如此和諧,所有的生物亦若是。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Love is a song that never ends

愛是一首部會停止的歌曲

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

People always do crazy things, when they’re in love.

當我們墜入愛河時就會做出些瘋狂的事

 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

You know that place between sleep and awake, that place where you still remember dreaming? 
That’s where I’ll always love you, That’s where I’ll be waiting.

你可知在半夢半醒間存在著一個地方,

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()