Research by academics at two universities have concluded that the common belief of lying eyes is a myth.

兩所大學學者的研究總結,認為眼睛會透露是否說謊的一般想法是迷思。

Many psychologists think when a person looks up to their right they are likely to be telling a lie and glancing up to the left is said to indicate honesty. However, the experts from Edinburgh University and Hertfordshire University carried out tests and found the theory to be wrong.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

It turns out that Harry was right when he told Sally that men can’t be ’just friends’ with women.

哈利告訴莎莉,男人無法和女人「只是朋友」,結果他是對的。

Researchers have found that men’s friendships with the opposite sex are driven by sexual attraction, regardless of whether they are single. Women, however, are more likely to consider their friendships with men as platonic.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

It is a myth that we are at our most miserable at the beginning of the week, according to academics. People’s moods on Mondays are actually no worse than on any other week day barring Friday, a survey found.

根據學者說法,我們在一週開始這天最難熬的說法是迷思。一份調查發現,除週五外,人們週一的心情其實不比其他週間日還糟。

The popular fixation on the idea of "Blue Monday" should be given the status of a "cultural myth", the team behind the new findings wrote in the Journal of Positive Psychology.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

As consumers we want our electronic gadgets to be durable. But as patients, we might want them to dissolve _ inside our bodies.

做為消費者,我們希望我們的電子器材經久耐用 ,但做為病人,我們或許希望它們分解—在我們體內。

Scientists reported that they succeeded in creating tiny medical devices sealed in silk cocoons that did the work they were designed for, then dissolved in the bodies of lab mice.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

人人都要睡覺,關於睡覺的表達方式,你懂幾個?用對了嗎?正確使用下列片語,能讓你的英文聽起來更道地,與老外對話才不會辭不達意喲!

sleep in:這個片語是指比平常起床的時間晚。

I planned to sleep in tomorrow.我明天打算睡晚一點。也可以說sleep late,但不要理解成oversleep(睡過頭),後者是指比原訂的起床時間晚,如:Sorry for not attending the meeting this morning; I overslept.很抱歉早上沒去參加會議,我睡過頭了。相反地,如果要表達上床的時間很晚,可以說go to bed late,或是stay up late(熬夜)。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語世界有自己的一套網路語言。現在的潮人聊天都喜歡用簡寫,玩諧音,越是高深莫測,越是得意非凡。

 

有人批評年輕人喜歡使用簡化英語的現象,是語言退化,所以學校老師不教。但跟老外朋友在MSN聊天,十句看不懂五句,實在沒有樂趣。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1. Appalling vs. Appealing 嚇人的 vs. 吸引人的

Appalling means disgusting, whereas appealing means attractive, nice. 嚇人的意味憎惡,而吸引人的意味有感染力的,美好的。例:

  • The idea of having enough money to retire at fifty is very appealing. 在五十歲的時候可以擁有足夠的金錢退休是很吸引人的想法。
  • We saw an appalling accident on the highway. 我們在高速公路看見一次嚇人的交通事故。

 

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The brain that revolutionized physics now can be downloaded as an app for $9.99. But it won’t help you win at Angry Birds.

愛因斯坦掀起物理學革命的那顆腦袋,現在變成應用程式,可以9.99美元下載。不過,它可沒辦法讓你的「憤怒鳥」過關。

While Albert Einstein’s genius isn’t included, an exclusive iPad application launched Tuesday promises to make detailed images of his brain more accessible to scientists than ever before. Teachers, students and anyone who’s curious also can get a look.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()