(問句) 你明白我的意思嗎? / 你懂嗎? (= Do you know what I mean?)。
- This sucks, nah mean? (這遜斃了,你懂嗎?)
- I don’t want to marry Mandy, nah mean? (我不想跟曼蒂結婚,你明白我的意思嗎?)
(問句) 你明白我的意思嗎? / 你懂嗎? (= Do you know what I mean?)。
(名詞) 推薦;建議。這個字是 recommendation 的縮寫。
英文:sponge off women (v.)
說明:sponge off (somebody) 意為「依賴 (某人) 生活」。當你依靠女人生活 sponge off women 時,那就是「吃軟飯」。
例句: