字用對了,你的英文溝通更顯專業!

point out「指出」,還有這些字:

  1. indicate:幾乎和point out同樣的意思,寫法較正式。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

地球暖化現象(global warming)讓人們的環保意識越來越強,也反應在經濟發展。為了減少造成溫室效應(The Greenhouse Effect)的二氧化碳排放(carbon emission reduction),環保人士大力提倡「低碳經濟」的生活型態:LCE (low-carbon economy) and LFFE (low-fossil-fuel economy),希望業界和政府能夠鼓勵「低碳發展」(low-carbon development),並開發「低碳技術」(low-carbon technology)

環保又符合經濟效益的生活方式,也是目前環保團體和各國政府積極提倡的節能作法(save energy)看看以下英文詞彙和例句,來了解幾種「低碳生活」(low-carbon life)

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

5 Keys to a Better Business Letter
英文溝通已經成為全球化社會的必備工具,英文書信往來即是很重要的一環。然而,常常有人覺得自己的英文信寫得又臭又長、辭不達意。其實,只要善用一些訣竅,就會讓一切不一樣。學會以下五種小技巧,讓你的英文信件看起來專業又漂亮!


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你有沒有這樣的經驗:朝九晚五上班族(nine-to-five worker),每天早上趕著打卡進公司(clock in);傍晚再盼望著快快打卡下班(clock out)。

可以彈性上班時間的人,英文裡怎麼稱呼他們呢?抑或是,有些上班族雖然不用待在辦公室超時加班,卻得把工作帶回家,多花晚上的時間繼續白天沒做完的事。這樣的工作文化,英文又該怎麼說?本文帶你了解「彈性工時員工」和「下班回家後繼續工作」的英文口語講法!

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

“If you want to test a man’s character, give him power(point).” --Abraham Lincoln (Nancy Duarte)

任何的powerpoint簡報,都是個人思想、魅力的延伸。從圖文、表格的安排和色調的配置,一個人處理資訊的模式和氛圍,一覽無遺。Nancy Duarte  Silde:ology 這本書,分享的不只是祕訣,而是投影片的至理了。這些道理,不艱澀,是當頭棒喝。把下面這五句話瀏覽過一次,你對 powerpoint 會完全改觀!

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Murphy's Law(莫非定律),顛覆了所有金科玉律的「定律」。每一則都把我們生活中的挫折、尷尬,想戳破又捨不得的小動作,寫成令人捧腹的幽默定律,打到心頭,總是讓人不自覺「哎呀!」叫出一聲,又痛又想大笑!像是"別試圖教豬唱歌,這樣不但不會有結果,還會惹豬不高興!"

以下
10句,你先看中文吧,看了中文再去對一下英文,比比你講的和原文有哪些不同,差了的那麼一點點,可能是英文裡的帶著辣味的幽默感。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  「哦,不,媽!今晚就是舞會,可是我長了一堆痘痘!」「把自動調溫器的溫度調高吧。」鵝長痘痘的短暫痛苦

(譯註:goose pimples (或 goose bumps)本指緊張或寒冷時會出現的雞皮疙瘩,但本漫畫將其意思直譯成了「鵝的青春痘」,以配合漫畫主角。)

資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3723&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  「我感到很抱歉。發生什麼事情?」「他說他需要空間。噢,珍娜,跟太空人交往真的不容易。」(譯註:在本漫畫中,space 這個字是「空間」與「太空」一語雙關。)

資料來源 http://chinapost.com.tw/guidepost/comics/default.asp?id=3719&next=1


全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()