◎胡立宗

Spain’s parliament voiced its support for the rights of great apes to life and freedom in what will apparently be the first time any national legislature has called for such rights for non-humans.

對類人猿類的生存及自由權力,西班牙國會表達支持態度,這也明顯成為各國立法機關伸張非人動物權利的首例。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎鄭寺音

A website is allowing anyone curious about cosmetic surgery, but too frightened to go under the knife, to see an improved version of themselves at the click of a mouse.

一個網站讓對整形好奇、卻怕到不敢去挨刀的人,點一下滑鼠,就能看看改造版的自己。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎鄭寺音

A website is allowing anyone curious about cosmetic surgery, but too frightened to go under the knife, to see an improved version of themselves at the click of a mouse.

一個網站讓對整形好奇、卻怕到不敢去挨刀的人,點一下滑鼠,就能看看改造版的自己。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Archeologists are opening a cave sealed for more than 30 years deep beneath a Mexican pyramid to look for clues about the mysterious collapse of one of ancient civilization’s largest cities.

考古學家正在開啟一個被封存超過30年的洞穴,此洞穴位在墨西哥一個金字塔的地下深處,他們希望找到遠古文明最大城市之一的神秘瓦解的線索。

The soaring Teotihuacan stone pyramids, now a major tourist site about an hour outside Mexico City, were discovered by the Aztecs around 1500 AD, not long before the arrival of Spanish explorers to Mexico.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎鄭寺音

A taxi driver has been given a "generous tip" after returning a carrier bag filled with £9,000 which had been left in the back of his cab.

一名計程車司機歸還一個留在他車後座、裝滿9000英鎊的提袋後,獲贈「高額小費」。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Volunteers are spraying dog mess with pink dye in an effort to shame owners who fail to clean up after their pets, a local council said.

為了讓在寵物大解後沒有進行清理的飼主感到羞愧,義工們將把粉紅色染料噴在狗狗的便便上,一個地方議會指出。

Mansfield District Council also hopes the scheme will help walkers avoid stepping in excrement at one of its parks.

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎張沛元

A young girl whose lemonade stand was robbed of $17.50 chased the suspect to a nearby home and called police, who spent nearly an hour trying to coax the man into surrendering.

一名年輕女孩在她的檸檬汁攤位被搶了17.50美元後,追趕嫌犯到附近一處住宅,接著打電話報警。警方花了約莫一小時才把這名男子哄出來自首。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

◎管淑平

Chancellor Angela Merkel put up a spirited defence of her leadership on Friday, vowing to "fight for my vision" of how to deal with the refugee crisis that has stretched Germany’s resources and damaged her standing.

總理梅克爾週五積極為她的領導能力辯護,針對如何因應這波難民危機,矢言「為我的理念奮鬥」。這場危機已讓德國應接不暇,也傷及梅克爾的地位。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()