close

◎張沛元

A Clinton teen was pulling the leg of a friend when he advertised a free baby boy on Craigslist using the friend’s cell number on the contact information, police say.

警方表示,(美國密西西比州)柯林頓的一名青少年惡搞朋友,在網路分類廣告Craigslist上張貼贈送免費男嬰的廣告,並在聯絡資訊欄填上朋友的手機號碼。

Police Chief Don Byington would not identify the youths involved, but said the posting was "a bad practical joke."

警察局長唐恩.拜因頓並未透露涉案年輕人的身分,但說貼這文「真的是很爛的玩笑。」

His department’s investigation shows the 18-year-old student at Clinton High took a photo of an unknown baby boy from Google and placed the advertisement on Craigslist to give away--not to sell--the baby, Byington said.

拜因頓說,警方調查顯示,這名18歲的柯林頓高中生從Google取得一張不知名的男嬰照片,然後在Craigslist上張貼廣告說要送─而非販賣─這名男嬰。

Officers consulted with Craigslist and used the cell phone number to track down what happened, he said. The male student whose number was used without his permission "didn’t know until his friends called it to his attention," Byington said.

他說,警方聯繫Craigslist並利用手機號碼追查到底發生了什麼事。那名手機號碼未經同意遭到濫用的男學生「在被朋友告知之前都不知道發生了什麼事。」

Hinds County Assistant District Attorney Jamie McBride said the posting of such information on Craigslist can be prosecuted under state law that makes the "posting of messages through electronic media for the purpose of causing injury to another person" a felony.(AP)

海恩斯郡助理地方檢察官傑米.麥克布萊德說,在Craigslist張貼此等訊息根據州法會被以「透過電子媒介張貼訊息以造成他人傷害為目的」的重罪起訴。(美聯社)

新聞辭典

land:動詞,導致,陷入某種情況(非正式用法)。例句:The trouble will land you in jail.(那件麻煩事將令你身陷囹圄。)

pull someone’s leg:片語,開玩笑,惡搞。例句:Don’t believe her. She’s just pulling your leg.(別相信她。她在耍你。)

call someone’s attention to something:片語,讓某事引起某人注意。例句:She called to our attention the notice on the bulletin board.(她讓我們注意到佈告欄上的通知。)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 全通翻譯 的頭像
    全通翻譯

    全通翻譯/翻譯社

    全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()