目前分類:未分類文章 (2052)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

古森詩:「我有一個信念,金子總會發光,註定會被人發現。」

 

古森詩:「私信じてるの それが本物なら必ず誰かに発見されるって マルコ・ポーロが金の王国みつけたみたいに。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

占部旺太郎:「雖然我的雨傘在便利商店被人偷走,但能幫助某個混蛋避雨真是太好了!」

 

占部旺太郎:「さっきコンビニで傘盗まれたけど どこぞのクソ野郎のお役にたててよかったー!」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

草刈蛍:「不起眼的小事累積多了,某種意義上更讓人難以忍受。」

 

草刈蛍:「小さいことの積みな重ねの方が ある意味 根が深いんだよ。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

並木晴道:「想知道是不是命中註定,你必須全心投入進去。」

 

並木晴道:「それが運命かしりたかったら、飛び込んでみるしかないよ。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

吉乃:「舞伎是販賣夢想的生意。」

 

吉乃:「舞妓は夢を売る商売やからなあ。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

浅葱空豆:「這個世界上有生來就是為了戰鬥的人,也有生來享受生命的人,我出生就是為了享受生命啊。」

 

浅葱空豆:「人生を戦うために生まれてきたひとと、楽しむために生まれてきたひとがおると。おいは楽しむために生まれてきた。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

高城秀和:「現在的你們,為了救治人命而違法亂紀,而我們,卻為了嚴守法紀而可能奪走人命,正義還真是難為啊。」

 

高城秀和:「きみたちはいま、法を破って命を救おうとしている。われわれは法に従って命を奪うことになるかもしれない。正義とは悩ましいものです。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小森安生:「對於必須要面對的事情,不要逃避或拖拖拉拉,如果那個人是對自己很重要的人,就要更直接地去面對才行。」

 

小森安生:「向き合わなきゃいけないことは、逃げたり、先延ばしにしちゃダメです、そのひとが自分にとって とても大切なひとなら、なおさら。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小田街絵:「如果想要一起朝著同一個方向前進,兩個人從一開始就得坦誠相待才行。」

 

小田街絵:「ひとが同じ方向を向いて歩いて行くにはさ、最初に とことん向き合わないとダメなのかもね。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

御厨琴子:「作父母的啊,不管孩子到了幾歲還是會操心,總想著自己要對孩子的幸福負起責任。」

 

御厨琴子:「親っていうのはね、子供がいくつになっても心配なの。子供の幸せには、責任を持ちたいと思ってるの。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

麻藤兼嗣:「廣播的優勢,就是跟聽眾的距離,電視的觀眾是旁觀者,廣播的聽眾才是參加者。」

 

麻藤兼嗣:「ラジオの強みっていうのは、リスナーとの距離感だ。テレビの視

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

古賀一織:「只是想坐著等別人來依靠的話,就不會有人來依靠你了。」

 

古賀一織:「頼られるのを待っとるだけのひとには、誰も頼らんばい。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

茅代圓:「搞笑這一行啊,不是把其他人當成笑柄,而是成為讓身邊的人願意陪你一起笑的人,才是最理想的。」

 

茅代まどか:「笑いってのはね、誰かを笑いものにするんじゃなくて、自分自身が笑ってもらうのが いちばんなんだ。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

木戸裕次郎:「雖然被視為目標是很自豪,但若能看到兒子超越自己,或許會有另一種欣慰感吧。」

木戸裕次郎:「目標にされるってのもいいけど、息子に追い越されるってのは、また違った喜びがあるんだろうな。」

全通翻譯引用自

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

半田清舟:「你需要的不是把握而是決心,最近的年輕人要實現自己的夢想,還需要別人的認證嗎?」

 

半田清舟:「必要なのは確信じゃなくて、覚悟だろ。最近の若者は自分の夢をかなえるのに、他人の太鼓判を欲しがるのか。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

神崎康介:「比起拿不拿手,自己喜不喜歡才更重要吧。」

神崎康介:「得意かどうかより、好きか嫌いかが重要でしょう?

全通翻譯引用自

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

杉:「無論是單身、還是結了婚、或是成為母親,甚至做著喜歡的工作,會感到寂寞的時候,還是會寂寞。」

 

杉:「独身でも、結婚してても、母になっても、好きな仕事をしても、寂しいときは寂しい。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

千堂八重:「東京的星星也好漂亮啊,會有一種,努力閃耀感覺。」

 

千堂八重:「きれいだね、東京の星も。なんかさ、頑張って光ってるって感じ。

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

坂井戸洸稀:「被說謊給拒絕了,肚子痛就是人生裡第一個學會的謊言吧。」

 

坂井戸洸稀:「嘘つかれちゃった。ったく、お腹 痛いって、人間が いちばん最初に覚える嘘じゃん。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日劇經典語錄 日本テレビドラマ名言集
小村二朗:「樂器這種東西啊,就像我過去曾經愛過的女人,不管怎樣就是那麼的任性。」

全通翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()